< Psalmorum 111 >

1 alleluia reversionis Aggei et Zacchariae confitebor tibi Domine in toto corde meo in consilio iustorum et congregatione
Alleluia! ALEPH. Je veux louer Yahweh de tout mon cœur, BETH. dans la réunion des justes et dans l'assemblée.
2 magna opera Domini exquisita in omnes voluntates eius
GHIMEL. Grandes sont les œuvres de Yahweh, DALETH. recherchées pour toutes les délices qu'elles procurent.
3 confessio et magnificentia opus eius et iustitia eius manet in saeculum saeculi
HÉ. Son œuvre n'est que splendeur et magnificence, VAV. et sa justice subsiste à jamais.
4 memoriam fecit mirabilium suorum misericors et miserator Dominus
ZAÏN. Il a laissé un souvenir de ses merveilles; HETH. Yahweh est miséricordieux et compatissant.
5 escam dedit timentibus se memor erit in saeculum testamenti sui
TETH. Il a donné une nourriture à ceux qui le craignent; YOD. il se souvient pour toujours de son alliance.
6 virtutem operum suorum adnuntiabit populo suo
CAPH. Il a manifesté à son peuple la puissance de ses œuvres, LAMED. en lui livrant l'héritage des nations.
7 ut det illis hereditatem gentium opera manuum eius veritas et iudicium
MEM. Les œuvres de ses mains sont vérité et justice, NUN. tous ses commandements sont immuables,
8 fidelia omnia mandata eius confirmata in saeculum saeculi facta in veritate et aequitate
SAMECH. affermis pour l'éternité, AÏN. faits selon la vérité et la droiture.
9 redemptionem misit populo suo mandavit in aeternum testamentum suum sanctum et terribile nomen eius
PHÉ. Il a envoyé la délivrance à son peuple, TSADÉ. il a établi pour toujours son alliance; QOPH. son nom est saint et redoutable.
10 initium sapientiae timor Domini intellectus bonus omnibus facientibus eum laudatio eius manet in saeculum saeculi
RESCH. La crainte de Yahweh est le commencement de la sagesse; SCHIN. ceux-là sont vraiment intelligents, qui observent sa loi. THAV. Sa louange demeure à jamais.

< Psalmorum 111 >