< Psalmorum 10 >

1 ut quid Domine recessisti longe dispicis in oportunitatibus in tribulatione
Why standest thou afar off, O LORD? [why] hidest thou [thyself] in times of trouble?
2 dum superbit impius incenditur pauper conprehenduntur in consiliis quibus cogitant
The wicked in [his] pride doth persecute the poor: let them be taken in the devices that they have imagined.
3 quoniam laudatur peccator in desideriis animae suae et iniquus benedicitur
For the wicked boasteth of his heart’s desire, and blesseth the covetous, [whom] the LORD abhorreth.
4 exacerbavit Dominum peccator secundum multitudinem irae suae non quaeret
The wicked, through the pride of his countenance, will not seek [after God: ] God [is] not in all his thoughts.
5 non est Deus in conspectu eius inquinatae sunt viae illius in omni tempore auferuntur iudicia tua a facie eius omnium inimicorum suorum dominabitur
His ways are always grievous; thy judgments [are] far above out of his sight: [as for] all his enemies, he puffeth at them.
6 dixit enim in corde suo non movebor a generatione in generationem sine malo
He hath said in his heart, I shall not be moved: for [I shall] never [be] in adversity.
7 cuius maledictione os plenum est et amaritudine et dolo sub lingua eius labor et dolor
His mouth is full of cursing and deceit and fraud: under his tongue [is] mischief and vanity.
8 sedet in insidiis cum divitibus in occultis ut interficiat innocentem
He sitteth in the lurking places of the villages: in the secret places doth he murder the innocent: his eyes are privily set against the poor.
9 oculi eius in pauperem respiciunt insidiatur in abscondito quasi leo in spelunca sua insidiatur ut rapiat pauperem rapere pauperem dum adtrahit eum
He lieth in wait secretly as a lion in his den: he lieth in wait to catch the poor: he doth catch the poor, when he draweth him into his net.
10 in laqueo suo humiliabit eum inclinabit se et cadet cum dominatus fuerit pauperum
He croucheth, [and] humbleth himself, that the poor may fall by his strong ones.
11 dixit enim in corde suo oblitus est Deus avertit faciem suam ne videat in finem
He hath said in his heart, God hath forgotten: he hideth his face; he will never see [it].
12 exsurge Domine Deus exaltetur manus tua ne obliviscaris pauperum
Arise, O LORD; O God, lift up thine hand: forget not the humble.
13 propter quid inritavit impius Deum dixit enim in corde suo non requiret
Wherefore doth the wicked contemn God? he hath said in his heart, Thou wilt not require [it].
14 vides quoniam tu laborem et dolorem consideras ut tradas eos in manus tuas tibi derelictus est pauper orfano tu eras adiutor
Thou hast seen [it; ] for thou beholdest mischief and spite, to requite [it] with thy hand: the poor committeth himself unto thee; thou art the helper of the fatherless.
15 contere brachium peccatoris et maligni quaeretur peccatum illius et non invenietur
Break thou the arm of the wicked and the evil [man: ] seek out his wickedness [till] thou find none.
16 Dominus regnabit in aeternum et in saeculum saeculi peribitis gentes de terra illius
The LORD [is] King for ever and ever: the heathen are perished out of his land.
17 desiderium pauperum exaudivit Dominus praeparationem cordis eorum audivit auris tua
LORD, thou hast heard the desire of the humble: thou wilt prepare their heart, thou wilt cause thine ear to hear:
18 iudicare pupillo et humili ut non adponat ultra magnificare se homo super terram
To judge the fatherless and the oppressed, that the man of the earth may no more oppress.

< Psalmorum 10 >