< Proverbiorum 29 >

1 viro qui corripientem dura cervice contemnit repentinus superveniet interitus et eum sanitas non sequitur
کسی که بعد از تنبیه بسیار، باز سرسختی کند، ناگهان خرد خواهد شد و دیگر علاجی نخواهد داشت.
2 in multiplicatione iustorum laetabitur vulgus cum impii sumpserint principatum gemet populus
وقتی قدرت در دست نیکان است مردم شادند، اما قدرت که به دست بدان بیفتد مردم می‌نالند.
3 vir qui amat sapientiam laetificat patrem suum qui autem nutrit scorta perdet substantiam
پسر عاقل پدرش را خوشحال می‌کند، اما پسری که به دنبال زنان بدکاره می‌رود اموالش را بر باد می‌دهد.
4 rex iustus erigit terram vir avarus destruet eam
پادشاه عاقل به مملکتش ثبات می‌بخشد، اما آنکه رشوه می‌گیرد مملکت خود را نابود می‌کند.
5 homo qui blandis fictisque sermonibus loquitur amico suo rete expandit gressibus eius
شخص متملق با چاپلوسی‌های خود به دوستش صدمه می‌زند.
6 peccantem virum iniquum involvet laqueus et iustus laudabit atque gaudebit
بدکاران در دام گناه خود گرفتار می‌شوند، اما شادی نصیب درستکاران می‌گردد.
7 novit iustus causam pauperum impius ignorat scientiam
شخص درستکار نسبت به فقرا با انصاف است، اما آدم بدکار به فکر آنها نیست.
8 homines pestilentes dissipant civitatem sapientes avertunt furorem
شخص نادانی که همه را مسخره می‌کند می‌تواند شهری را به آشوب بکشاند، اما شخص دانا تلاش می‌کند صلح و آرامش برقرار نماید.
9 vir sapiens si cum stulto contenderit sive irascatur sive rideat non inveniet requiem
اگر شخص عاقل با آدم نادان به دادگاه بروند، نادان یا خشمگین می‌شود یا مسخره می‌کند، و هیچ نتیجه‌ای حاصل نمی‌شود.
10 viri sanguinum oderunt simplicem iusti quaerunt animam eius
افرادی که تشنهٔ خون هستند از اشخاص درستکار متنفرند و قصد جانشان را دارند.
11 totum spiritum suum profert stultus sapiens differt et reservat in posterum
آدم نادان خشم خود را فوری بروز می‌دهد، اما شخص دانا جلوی خشم خود را می‌گیرد.
12 princeps qui libenter audit verba mendacii omnes ministros habebit impios
اگر حاکم به حرفهای دروغ گوش کند، تمام افرادش دروغگو خواهند شد.
13 pauper et creditor obviam fuerunt sibi utriusque inluminator est Dominus
فقیر و ثروتمند در یک چیز مثل هم هستند: خداوند به هر دو آنها چشم بینا داده است.
14 rex qui iudicat in veritate pauperes thronus eius in aeternum firmabitur
پادشاهی که نسبت به فقرا با انصاف باشد، سلطنتش همیشه پا برجا خواهد ماند.
15 virga atque correptio tribuet sapientiam puer autem qui dimittitur voluntati suae confundet matrem suam
برای تربیت بچه، چوب تأدیب لازم است. اگر او را به حال خود واگذاری و ادب نکنی، باعث سرافکندگی مادرش خواهد شد.
16 in multiplicatione impiorum multiplicabuntur scelera et iusti ruinas eorum videbunt
وقتی اشخاص بدکار به قدرت می‌رسند، فساد زیاد می‌شود؛ ولی قدرت آنها دوامی نخواهد داشت و نیکان سقوط آنها را به چشم خواهند دید.
17 erudi filium tuum et refrigerabit te et dabit delicias animae tuae
فرزند خود را تأدیب کن تا باعث شادی و آرامش فکر تو شود.
18 cum prophetia defecerit dissipabitur populus qui custodit legem beatus est
در جایی که پیام خدا نیست، مردم سرکش می‌شوند. خوشا به حال قومی که احکام خدا را به جا می‌آورند.
19 servus verbis non potest erudiri quia quod dicis intellegit et respondere contemnit
خدمتکار را نمی‌توان تنها با نصیحت اصلاح کرد، زیرا او هر چند حرفهای تو را بفهمد ولی به آنها توجه نخواهد کرد.
20 vidisti hominem velocem ad loquendum stulti magis speranda est quam illius correptio
شخصی که بدون فکر کردن و با عجله جواب می‌دهد از نادان هم بدتر است.
21 qui delicate a pueritia nutrit servum suum postea illum sentiet contumacem
غلامی که اربابش او را از کودکی به نازپرورده باشد، برای اربابش غلامی نخواهد کرد.
22 vir iracundus provocat rixas et qui ad indignandum facilis est erit ad peccata proclivior
شخص تندخو نزاع به پا می‌کند و باعث ناراحتی می‌شود.
23 superbum sequitur humilitas et humilem spiritu suscipiet gloria
تکبر، انسان را به زمین می‌زند، ولی فروتنی منجر به سربلندی می‌شود.
24 qui cum fure partitur odit animam suam adiurantem audit et non indicat
کسی که با دزد رفیق می‌شود، دشمن جان خویش است، زیرا شهادت دروغ می‌دهد و به این ترتیب خود را زیر لعنت قرار می‌دهد.
25 qui timet hominem cito corruet qui sperat in Domino sublevabitur
کسی که از انسان می‌ترسد گرفتار می‌شود، اما شخصی که به خداوند توکل می‌کند در امان می‌ماند.
26 multi requirunt faciem principis et a Domino iudicium egreditur singulorum
بسیاری از مردم از حاکم انتظار لطف دارند غافل از اینکه خداوند است که به داد مردم می‌رسد.
27 abominantur iusti virum impium et abominantur impii eos qui in recta sunt via
درستکاران از بدکاران نفرت دارند و بدکاران از درستکاران.

< Proverbiorum 29 >