< Proverbiorum 29 >

1 viro qui corripientem dura cervice contemnit repentinus superveniet interitus et eum sanitas non sequitur
Siapa bersitegang leher, walaupun telah mendapat teguran, akan sekonyong-konyong diremukkan tanpa dapat dipulihkan lagi.
2 in multiplicatione iustorum laetabitur vulgus cum impii sumpserint principatum gemet populus
Jika orang benar bertambah, bersukacitalah rakyat, tetapi jika orang fasik memerintah, berkeluhkesahlah rakyat.
3 vir qui amat sapientiam laetificat patrem suum qui autem nutrit scorta perdet substantiam
Orang yang mencintai hikmat menggembirakan ayahnya, tetapi siapa yang bergaul dengan pelacur memboroskan harta.
4 rex iustus erigit terram vir avarus destruet eam
Dengan keadilan seorang raja menegakkan negerinya, tetapi orang yang memungut banyak pajak meruntuhkannya.
5 homo qui blandis fictisque sermonibus loquitur amico suo rete expandit gressibus eius
Orang yang menjilat sesamanya membentangkan jerat di depan kakinya.
6 peccantem virum iniquum involvet laqueus et iustus laudabit atque gaudebit
Orang yang jahat terjerat oleh pelanggarannya, tetapi orang benar akan bersorak dan bersukacita.
7 novit iustus causam pauperum impius ignorat scientiam
Orang benar mengetahui hak orang lemah, tetapi orang fasik tidak mengertinya.
8 homines pestilentes dissipant civitatem sapientes avertunt furorem
Pencemooh mengacaukan kota, tetapi orang bijak meredakan amarah.
9 vir sapiens si cum stulto contenderit sive irascatur sive rideat non inveniet requiem
Jika orang bijak beperkara dengan orang bodoh, orang bodoh ini mengamuk dan tertawa, sehingga tak ada ketenangan.
10 viri sanguinum oderunt simplicem iusti quaerunt animam eius
Orang yang haus akan darah membenci orang saleh, tetapi orang yang jujur mencari keselamatannya.
11 totum spiritum suum profert stultus sapiens differt et reservat in posterum
Orang bebal melampiaskan seluruh amarahnya, tetapi orang bijak akhirnya meredakannya.
12 princeps qui libenter audit verba mendacii omnes ministros habebit impios
Kalau pemerintah memperhatikan kebohongan, semua pegawainya menjadi fasik.
13 pauper et creditor obviam fuerunt sibi utriusque inluminator est Dominus
Si miskin dan si penindas bertemu, dan TUHAN membuat mata kedua orang itu bersinar.
14 rex qui iudicat in veritate pauperes thronus eius in aeternum firmabitur
Raja yang menghakimi orang lemah dengan adil, takhtanya tetap kokoh untuk selama-lamanya.
15 virga atque correptio tribuet sapientiam puer autem qui dimittitur voluntati suae confundet matrem suam
Tongkat dan teguran mendatangkan hikmat, tetapi anak yang dibiarkan mempermalukan ibunya.
16 in multiplicatione impiorum multiplicabuntur scelera et iusti ruinas eorum videbunt
Jika orang fasik bertambah, bertambahlah pula pelanggaran, tetapi orang benar akan melihat keruntuhan mereka.
17 erudi filium tuum et refrigerabit te et dabit delicias animae tuae
Didiklah anakmu, maka ia akan memberikan ketenteraman kepadamu, dan mendatangkan sukacita kepadamu.
18 cum prophetia defecerit dissipabitur populus qui custodit legem beatus est
Bila tidak ada wahyu, menjadi liarlah rakyat. Berbahagialah orang yang berpegang pada hukum.
19 servus verbis non potest erudiri quia quod dicis intellegit et respondere contemnit
Dengan kata-kata saja seorang hamba tidak dapat diajari, sebab walaupun ia mengerti, namun ia tidak mengindahkannya.
20 vidisti hominem velocem ad loquendum stulti magis speranda est quam illius correptio
Kaulihat orang yang cepat dengan kata-katanya; harapan lebih banyak bagi orang bebal dari pada bagi orang itu.
21 qui delicate a pueritia nutrit servum suum postea illum sentiet contumacem
Siapa memanjakan hambanya sejak muda, akhirnya menjadikan dia keras kepala.
22 vir iracundus provocat rixas et qui ad indignandum facilis est erit ad peccata proclivior
Si pemarah menimbulkan pertengkaran, dan orang yang lekas gusar, banyak pelanggarannya.
23 superbum sequitur humilitas et humilem spiritu suscipiet gloria
Keangkuhan merendahkan orang, tetapi orang yang rendah hati, menerima pujian.
24 qui cum fure partitur odit animam suam adiurantem audit et non indicat
Siapa menerima bagian dari pencuri, membenci dirinya. Didengarnya kutuk, tetapi tidak diberitahukannya.
25 qui timet hominem cito corruet qui sperat in Domino sublevabitur
Takut kepada orang mendatangkan jerat, tetapi siapa percaya kepada TUHAN, dilindungi.
26 multi requirunt faciem principis et a Domino iudicium egreditur singulorum
Banyak orang mencari muka pada pemerintah, tetapi dari TUHAN orang menerima keadilan.
27 abominantur iusti virum impium et abominantur impii eos qui in recta sunt via
Orang bodoh adalah kekejian bagi orang benar, orang yang jujur jalannya adalah kekejian bagi orang fasik.

< Proverbiorum 29 >