< Proverbiorum 29 >

1 viro qui corripientem dura cervice contemnit repentinus superveniet interitus et eum sanitas non sequitur
Човек, който често е изобличаван, закоравява врата си. Внезапно ще се съкруши и то без поправление.
2 in multiplicatione iustorum laetabitur vulgus cum impii sumpserint principatum gemet populus
Когато праведните са на власт, людете се радват; Но когато нечестивият началствува, людете въздишат.
3 vir qui amat sapientiam laetificat patrem suum qui autem nutrit scorta perdet substantiam
Който обича мъдростта, радва баща си, Но който дружи с блудници, разпилява имота му.
4 rex iustus erigit terram vir avarus destruet eam
Чрез правосъдие царят утвърждава земята си. А който придобива подаръци я съсипва.
5 homo qui blandis fictisque sermonibus loquitur amico suo rete expandit gressibus eius
Човек, който ласкае ближния си, Простира мрежа пред стъпките му.
6 peccantem virum iniquum involvet laqueus et iustus laudabit atque gaudebit
В беззаконието на лош човек има примка. А праведният пее и се радва.
7 novit iustus causam pauperum impius ignorat scientiam
Праведният внимава в съдбата на бедните; Нечестивият няма даже разум, за да я узнае.
8 homines pestilentes dissipant civitatem sapientes avertunt furorem
Присмивателите запалят града, Но мъдрите усмиряват гнева.
9 vir sapiens si cum stulto contenderit sive irascatur sive rideat non inveniet requiem
Ако мъдър човек има спор с безумен, Тоя се разярява, смее се и няма спокойствие.
10 viri sanguinum oderunt simplicem iusti quaerunt animam eius
Кръвопийци мъже мразят непорочния, Но праведните се грижат за живота му.
11 totum spiritum suum profert stultus sapiens differt et reservat in posterum
Безумният изригва целия си гняв, А мъдрият го задържа и укротява.
12 princeps qui libenter audit verba mendacii omnes ministros habebit impios
Ако слуша управителят лъжливи думи, То всичките му слуги стават нечестиви.
13 pauper et creditor obviam fuerunt sibi utriusque inluminator est Dominus
Сиромах и притеснител се срещат: Господ просвещава очите на всички тях.
14 rex qui iudicat in veritate pauperes thronus eius in aeternum firmabitur
Когато цар съди вярно сиромасите, Престолът му ще бъде утвърден за винаги.
15 virga atque correptio tribuet sapientiam puer autem qui dimittitur voluntati suae confundet matrem suam
Тоягата и изобличението дават мъдрост, А пренебрегнатото дете засрамва майка си.
16 in multiplicatione impiorum multiplicabuntur scelera et iusti ruinas eorum videbunt
Когато нечестивите са на власт, беззаконието се умножава, Но праведните ще видят падането им.
17 erudi filium tuum et refrigerabit te et dabit delicias animae tuae
Наказвай сина си, и той ще те успокои, Да! ще даде наследство на душата ти.
18 cum prophetia defecerit dissipabitur populus qui custodit legem beatus est
Дето няма пророческо видение людете се разюздават, А който пази закона е блажен.
19 servus verbis non potest erudiri quia quod dicis intellegit et respondere contemnit
Слугата не се поправя с думи, Защото, при все че разбира, не обръща внимание.
20 vidisti hominem velocem ad loquendum stulti magis speranda est quam illius correptio
Видял ли си човек прибързан в работите си? Има повече надежда за безумния, отколкото за него.
21 qui delicate a pueritia nutrit servum suum postea illum sentiet contumacem
Ако глези някой слугата си от детинство, Най-после той ще му стане като син.
22 vir iracundus provocat rixas et qui ad indignandum facilis est erit ad peccata proclivior
Гневлив човек възбужда препирни, И сприхав човек беззаконствува много.
23 superbum sequitur humilitas et humilem spiritu suscipiet gloria
Гордостта на човека ще го смири, А смиреният ще придобие чест.
24 qui cum fure partitur odit animam suam adiurantem audit et non indicat
Който е съдружник на крадец мрази своята си душа; Той слуша заклеването, а не обажда.
25 qui timet hominem cito corruet qui sperat in Domino sublevabitur
Страхът от човека туря примка, А който уповава на Господа ще бъде поставен на високо.
26 multi requirunt faciem principis et a Domino iudicium egreditur singulorum
Мнозина търсят благословението на управителя, Но съдбата на човека е от Господа.
27 abominantur iusti virum impium et abominantur impii eos qui in recta sunt via
Несправедлив човек е мерзост за праведните; И който ходи в прав път е мерзост за нечестивите.

< Proverbiorum 29 >