< Proverbiorum 21 >

1 sicut divisiones aquarum ita cor regis in manu Domini quocumque voluerit inclinabit illud
Mwoyo wamambo uri muruoko rwaJehovha; anouendesa kwaanoda sehova dzemvura.
2 omnis via viri recta sibi videtur adpendit autem corda Dominus
Nzira dzose dzomunhu dzinoita sedzakarurama kwaari, asi Jehovha anoyera mwoyo pachikero.
3 facere misericordiam et iudicium magis placent Domino quam victimae
Kuita zvakarurama nokururamisira zvinonyanya kufadza Jehovha kupfuura chibayiro.
4 exaltatio oculorum et dilatatio cordis lucerna impiorum peccatum
Meso ana manyawi nomwoyo unozvikudza, mwenje woakaipa, ndizvo chivi!
5 cogitationes robusti semper in abundantia omnis autem piger semper in egestate
Urongwa hwavanoshingaira hunouyisa zvizhinji, sezvo, zvirokwazvo, kukurumidzisa kuchiuyisa urombo.
6 qui congregat thesauros lingua mendacii vanus est et inpingetur ad laqueos mortis
Pfuma yakaunganidzwa norurimi runoreva nhema imhute inopupurutswa uye muteyo wakaipisisa.
7 rapinae impiorum detrahent eos quia noluerunt facere iudicium
Kumanikidza kwavakaipa kuchavazvuzvurudzira kure, nokuti vanoramba kuita zvakarurama.
8 perversa via viri aliena est qui autem mundus est rectum opus eius
Nzira yeane mhosva yakaminama, asi kufamba kwaasina mhosva kwakarurama.
9 melius est sedere in angulo domatis quam cum muliere litigiosa et in domo communi
Zviri nani kugara pakona yedenga remba, pano kugara mumba nomudzimai anokakavara.
10 anima impii desiderat malum non miserebitur proximo suo
Munhu akaipa anoshuvira zvakaipa; muvakidzani wake haawani tsitsi kubva kwaari.
11 multato pestilente sapientior erit parvulus et si sectetur sapientem sumet scientiam
Kana museki akarangwa vasina mano vanowana uchenjeri; kana munhu akachenjera akarayirwa anowana zivo.
12 excogitat iustus de domo impii ut detrahat impios in malum
Iye Akarurama anocherechedza imba yeakaipa, uye anoisa akaipa kukuparadzwa.
13 qui obturat aurem suam ad clamorem pauperis et ipse clamabit et non exaudietur
Kana munhu akadzivira nzeve dzake kumurombo, naiyewo achachema uye hapana achamunzwa.
14 munus absconditum extinguet iras et donum in sinu indignationem maximam
Chipo chinopiwa muchivande chinonyaradza hasha, uye fufuro yakavigwa mujasi inonyaradza kutsamwa kukuru.
15 gaudium iusto est facere iudicium et pavor operantibus iniquitatem
Kana kururamisira kwaitwa, kunouyisa mufaro kuna vakarurama, asi kunovhundutsa vaiti vezvakaipa.
16 vir qui erraverit a via doctrinae in coetu gigantum commorabitur
Munhu anorasika panzira yokunzwisisa achandozororera muungano yavakafa.
17 qui diligit epulas in egestate erit qui amat vinum et pinguia non ditabitur
Uyo anofarira mafaro achava murombo; ani naani anofarira waini namafuta haazombopfumi.
18 pro iusto datur impius et pro rectis iniquus
Akaipa achava dzikinuro yavakarurama, uye vasina kutendeka vachava dzikinuro yaakatendeka.
19 melius est habitare in terra deserta quam cum muliere rixosa et iracunda
Zviri nani kugara mugwenga, pano kugara nomudzimai anokakavara uye ane hasha.
20 thesaurus desiderabilis et oleum in habitaculo iusti et inprudens homo dissipabit illud
Mumba mowakachenjera mune zvokudya zvakaisvonaka zvakawanda namafuta, asi benzi rinodya zvose zvarinazvo.
21 qui sequitur iustitiam et misericordiam inveniet vitam et iustitiam et gloriam
Uyo anotevera kururama norudo anowana upenyu, nokubudirira norukudzo.
22 civitatem fortium ascendit sapiens et destruxit robur fiduciae eius
Munhu akachenjera anorwisa guta ravane simba agoputsa nhare dzaro dzavanovimba nadzo.
23 qui custodit os suum et linguam suam custodit ab angustiis animam suam
Uyo anorinda muromo wake norurimi rwake anozvidzivirira kubva panjodzi.
24 superbus et arrogans vocatur indoctus qui in ira operatur superbiam
Munhu anozvikudza uye ana manyawi “Mudadi” ndiro zita rake; anoita zvinhu namanyawi uye nokuzvikudza.
25 desideria occidunt pigrum noluerunt enim quicquam manus eius operari
Kushuva kwesimbe kunova rufu rwake, nokuti maoko ake anoramba kushanda.
26 tota die concupiscit et desiderat qui autem iustus est tribuet et non cessabit
Muswere wose wezuva anoramba achida zvimwe, asi akarurama anopa asinganyimi.
27 hostiae impiorum abominabiles quia offeruntur ex scelere
Chibayiro chowakaipa chinonyangadza, zvikuru sei kana akauya nacho nomufungo wakaipa!
28 testis mendax peribit vir oboediens loquitur victoriam
Chapupu chenhema chichaparara, uye ani naani anoteerera kwaari achaparadzwa nokusingaperi.
29 vir impius procaciter obfirmat vultum suum qui autem rectus est corrigit viam suam
Munhu akaipa ane chiso chisinganyari, asi munhu akarurama anofunga pamusoro penzira dzake.
30 non est sapientia non est prudentia non est consilium contra Dominum
Hapana uchenjeri kana njere kana urongwa hungabudirira huchipikisana naJehovha.
31 equus paratur ad diem belli Dominus autem salutem tribuet
Bhiza rinogadzirirwa zuva rokurwa, asi kukunda kunobva kuna Jehovha.

< Proverbiorum 21 >