< Proverbiorum 21 >

1 sicut divisiones aquarum ita cor regis in manu Domini quocumque voluerit inclinabit illud
Como ribeiros d'aguas, assim é o coração do rei na mão do Senhor; a tudo quanto quer o inclina.
2 omnis via viri recta sibi videtur adpendit autem corda Dominus
Todo o caminho do homem é recto aos seus olhos, mas o Senhor pondera os corações.
3 facere misericordiam et iudicium magis placent Domino quam victimae
Fazer justiça e juizo é mais acceito ao Senhor do que lhe offerecer sacrificio.
4 exaltatio oculorum et dilatatio cordis lucerna impiorum peccatum
Altivez dos olhos, e inchação de coração, e a lavoura dos impios é peccado.
5 cogitationes robusti semper in abundantia omnis autem piger semper in egestate
Os pensamentos do diligente tendem só á abundancia, porém os de todo o apressado tão sómente á pobreza.
6 qui congregat thesauros lingua mendacii vanus est et inpingetur ad laqueos mortis
Trabalhar por ajuntar thesouro com lingua falsa é uma vaidade impellida d'aquelles que buscam a morte.
7 rapinae impiorum detrahent eos quia noluerunt facere iudicium
As rapinas dos impios os virão a destruir, porquanto recusam fazer a justiça.
8 perversa via viri aliena est qui autem mundus est rectum opus eius
O caminho do homem é todo perverso e estranho, porém a obra do puro é recta.
9 melius est sedere in angulo domatis quam cum muliere litigiosa et in domo communi
Melhor é morar n'um canto do terraço, do que com a mulher contenciosa, e isso em casa em que mais companhia haja.
10 anima impii desiderat malum non miserebitur proximo suo
A alma do impio deseja o mal: o seu proximo lhe não agrada aos seus olhos.
11 multato pestilente sapientior erit parvulus et si sectetur sapientem sumet scientiam
Castigado o escarnecedor, o simples se torna sabio; e, ensinado o sabio, recebe o conhecimento.
12 excogitat iustus de domo impii ut detrahat impios in malum
Prudentemente considera o justo a casa do impio, quando Deus transtorna os impios para o mal.
13 qui obturat aurem suam ad clamorem pauperis et ipse clamabit et non exaudietur
O que tapa o seu ouvido ao clamor do pobre elle tambem clamará e não será ouvido.
14 munus absconditum extinguet iras et donum in sinu indignationem maximam
O presente que se dá em segredo abate a ira, e a dadiva no seio a grande indignação.
15 gaudium iusto est facere iudicium et pavor operantibus iniquitatem
O fazer justiça é alegria para o justo, mas espanto para os que obram a iniquidade.
16 vir qui erraverit a via doctrinae in coetu gigantum commorabitur
O homem, que anda errado do caminho do entendimento, na congregação dos mortos repousará.
17 qui diligit epulas in egestate erit qui amat vinum et pinguia non ditabitur
Necessidade padecerá o que ama a galhofa: o que ama o vinho e o azeite nunca enriquecerá.
18 pro iusto datur impius et pro rectis iniquus
O resgate do justo é o impio; o do recto o iniquo.
19 melius est habitare in terra deserta quam cum muliere rixosa et iracunda
Melhor é morar n'uma terra deserta do que com a mulher contenciosa e iracunda.
20 thesaurus desiderabilis et oleum in habitaculo iusti et inprudens homo dissipabit illud
Thesouro desejavel e azeite ha na casa do sabio, mas o homem insensato o devora.
21 qui sequitur iustitiam et misericordiam inveniet vitam et iustitiam et gloriam
O que segue a justiça e a beneficencia achará a vida, a justiça e a honra.
22 civitatem fortium ascendit sapiens et destruxit robur fiduciae eius
Á cidade dos fortes sobe o sabio, e derruba a força da sua confiança.
23 qui custodit os suum et linguam suam custodit ab angustiis animam suam
O que guarda a sua bocca e a sua lingua, guarda das angustias a sua alma.
24 superbus et arrogans vocatur indoctus qui in ira operatur superbiam
O soberbo e presumido, zombador é seu nome: trata com indignação e soberba.
25 desideria occidunt pigrum noluerunt enim quicquam manus eius operari
O desejo do preguiçoso o mata, porque as suas mãos recusam trabalhar.
26 tota die concupiscit et desiderat qui autem iustus est tribuet et non cessabit
Todo o dia deseja coisas de cubiçar, mas o justo dá, e nada retem.
27 hostiae impiorum abominabiles quia offeruntur ex scelere
O sacrificio dos impios é abominação: quanto mais offerecendo-o com intenção maligna?
28 testis mendax peribit vir oboediens loquitur victoriam
A testemunha mentirosa perecerá, porém o homem que ouve com constancia fallará.
29 vir impius procaciter obfirmat vultum suum qui autem rectus est corrigit viam suam
O homem impio endurece o seu rosto, mas o recto considera o seu caminho.
30 non est sapientia non est prudentia non est consilium contra Dominum
Não ha sabedoria, nem intelligencia, nem conselho contra o Senhor.
31 equus paratur ad diem belli Dominus autem salutem tribuet
O cavallo prepara-se para o dia da batalha, porém do Senhor vem a victoria.

< Proverbiorum 21 >