< Proverbiorum 21 >

1 sicut divisiones aquarum ita cor regis in manu Domini quocumque voluerit inclinabit illud
Kati na loboko na Yawe, motema ya mokonzi ezalaka lokola moluka oyo atindaka esika nyonso oyo alingi.
2 omnis via viri recta sibi videtur adpendit autem corda Dominus
Nzela nyonso ya moto emonanaka alima na miso na ye, kasi ezali Yawe nde amekaka mitema.
3 facere misericordiam et iudicium magis placent Domino quam victimae
Na miso na Yawe, kosala makambo ya sembo mpe ya alima ezali motuya koleka bambeka ya kotumba.
4 exaltatio oculorum et dilatatio cordis lucerna impiorum peccatum
Miso ya lofundu, motema ya lolendo mpe kongenga ya bato mabe ezali masumu.
5 cogitationes robusti semper in abundantia omnis autem piger semper in egestate
Mabongisi ya moto oyo asalaka mosala ememaka ye na bomengo, kasi kozala motema moto-moto ememaka na kozanga.
6 qui congregat thesauros lingua mendacii vanus est et inpingetur ad laqueos mortis
Kozwa bomengo na nzela ya lokuta ezali kaka molinga oyo epanzanaka mpe motambo oyo ememaka na kufa.
7 rapinae impiorum detrahent eos quia noluerunt facere iudicium
Makambo ya bato mabe ebebisaka bango moko, pamba te baboyaka kosala makambo ya sembo.
8 perversa via viri aliena est qui autem mundus est rectum opus eius
Nzela ya moto mabe ezalaka na mabaku, kasi mosala ya moto ya peto ezalaka sembo.
9 melius est sedere in angulo domatis quam cum muliere litigiosa et in domo communi
Kovanda na songe ya ndako ezali malamu koleka kovanda elongo na mwasi oyo aswanaka-swanaka.
10 anima impii desiderat malum non miserebitur proximo suo
Molimo ya moto mabe elingaka kaka makambo mabe; ata moninga na ye penza azwaka ngolu te na miso na ye.
11 multato pestilente sapientior erit parvulus et si sectetur sapientem sumet scientiam
Tango bapesaka motioli etumbu, zoba akomaka moto ya bwanya; mpe tango bapesaka malako epai ya moto ya bwanya, azwaka solo boyebi.
12 excogitat iustus de domo impii ut detrahat impios in malum
Nzambe ya sembo atalaka na bokebi makambo oyo esalemaka kati na bandako ya bato mabe, mpe akweyisaka bango kati na pasi.
13 qui obturat aurem suam ad clamorem pauperis et ipse clamabit et non exaudietur
Soki moto akangi matoyi na ye mpo na koboya koyoka koganga ya mobola, ye mpe bakoyanola ye te tango akoganga.
14 munus absconditum extinguet iras et donum in sinu indignationem maximam
Likabo oyo bapesi na nkuku ekitisaka kanda, mpe kado oyo batie na tolo ekitisaka kanda makasi.
15 gaudium iusto est facere iudicium et pavor operantibus iniquitatem
Ezali esengo mpo na moyengebene kosambisa makambo na sembo, kasi yango ezali pasi makasi mpo na bato oyo basalaka mabe.
16 vir qui erraverit a via doctrinae in coetu gigantum commorabitur
Moto oyo abungi nzela ya bwanya akovanda kati na lisanga ya bakufi.
17 qui diligit epulas in egestate erit qui amat vinum et pinguia non ditabitur
Moto oyo alingaka biyenga akokoma mobola; moto oyo alingaka masanga ya vino mpe mafuta akotikala kokoma mozwi te.
18 pro iusto datur impius et pro rectis iniquus
Moto mabe azalaka lokola motuya oyo bafutaka mpo na kosikola moto ya sembo; moto ya sembo te azalaka lokola motuya oyo bafutaka mpo na kosikola moto ya alima.
19 melius est habitare in terra deserta quam cum muliere rixosa et iracunda
Kovanda kati na esobe ezali malamu koleka kovanda esika moko na mwasi oyo aswanaka-swanaka mpe asilikaka-silikaka.
20 thesaurus desiderabilis et oleum in habitaculo iusti et inprudens homo dissipabit illud
Bilei ya kitoko mpe mafuta ezalaka kati na ndako ya moto ya bwanya, kasi moto oyo azangi mayele abebisaka yango.
21 qui sequitur iustitiam et misericordiam inveniet vitam et iustitiam et gloriam
Moto oyo alukaka bosembo mpe bolingo akozwa bomoi, bomengo mpe lokumu.
22 civitatem fortium ascendit sapiens et destruxit robur fiduciae eius
Moto ya bwanya abundisaka engumba ya bato ya makasi, mpe akweyisaka bandako ya makasi oyo bato batielaka mitema.
23 qui custodit os suum et linguam suam custodit ab angustiis animam suam
Moto oyo abatelaka monoko mpe lolemo na ye abatelaka molimo na ye na pasi.
24 superbus et arrogans vocatur indoctus qui in ira operatur superbiam
Kombo ya moto ya lofundu mpe ya lolendo ezali: « Motioli. » Asalaka makambo na lolendo oyo eleka ndelo.
25 desideria occidunt pigrum noluerunt enim quicquam manus eius operari
Baposa ya moto ya goyigoyi ekoboma ye, pamba te maboko na ye eboyaka kosala.
26 tota die concupiscit et desiderat qui autem iustus est tribuet et non cessabit
Mokolo mobimba, akufaka na ye kaka na baposa makasi; kasi moto ya sembo apesaka na kobomba te.
27 hostiae impiorum abominabiles quia offeruntur ex scelere
Mbeka ya moto mabe ezalaka nkele; ezalaka nkele koleka soki amemi yango na makanisi mabe.
28 testis mendax peribit vir oboediens loquitur victoriam
Motatoli ya lokuta akokufa, kasi moto oyo ayokaka akoloba tango nyonso.
29 vir impius procaciter obfirmat vultum suum qui autem rectus est corrigit viam suam
Moto mabe akangaka elongi na ye, kasi moto ya sembo alendisaka nzela na ye.
30 non est sapientia non est prudentia non est consilium contra Dominum
Liboso na Yawe, bwanya moko te, mayele moko te mpe toli moko te ekoki kolonga.
31 equus paratur ad diem belli Dominus autem salutem tribuet
Mpunda ebongisama mpo na mokolo ya bitumba, kasi elonga ewutaka na Yawe.

< Proverbiorum 21 >