< Proverbiorum 21 >

1 sicut divisiones aquarum ita cor regis in manu Domini quocumque voluerit inclinabit illud
The king's heart is in the hand of the LORD as the watercourses: He turneth it whithersoever He will.
2 omnis via viri recta sibi videtur adpendit autem corda Dominus
Every way of a man is right in his own eyes; but the LORD weigheth the hearts.
3 facere misericordiam et iudicium magis placent Domino quam victimae
To do righteousness and justice is more acceptable to the LORD than sacrifice.
4 exaltatio oculorum et dilatatio cordis lucerna impiorum peccatum
A haughty look, and a proud heart — the tillage of the wicked is sin.
5 cogitationes robusti semper in abundantia omnis autem piger semper in egestate
The thoughts of the diligent tend only to plenteousness; but every one that is hasty hasteth only to want.
6 qui congregat thesauros lingua mendacii vanus est et inpingetur ad laqueos mortis
The getting of treasures by a lying tongue is a vapour driven to and fro; they that seek them seek death.
7 rapinae impiorum detrahent eos quia noluerunt facere iudicium
The violence of the wicked shall drag them away; because they refuse to do justly.
8 perversa via viri aliena est qui autem mundus est rectum opus eius
The way of man is froward and strange; but as for the pure, his work is right.
9 melius est sedere in angulo domatis quam cum muliere litigiosa et in domo communi
It is better to dwell in a corner of the housetop, than in a house in common with a contentious woman.
10 anima impii desiderat malum non miserebitur proximo suo
The soul of the wicked desireth evil; his neighbour findeth no favour in his eyes.
11 multato pestilente sapientior erit parvulus et si sectetur sapientem sumet scientiam
When the scorner is punished, the thoughtless is made wise; and when the wise is instructed, he receiveth knowledge.
12 excogitat iustus de domo impii ut detrahat impios in malum
The Righteous One considereth the house of the wicked; overthrowing the wicked to their ruin.
13 qui obturat aurem suam ad clamorem pauperis et ipse clamabit et non exaudietur
Whoso stoppeth his ears at the cry of the poor, he also shall cry himself, but shall not be answered.
14 munus absconditum extinguet iras et donum in sinu indignationem maximam
A gift in secret pacifieth anger, and a present in the bosom strong wrath.
15 gaudium iusto est facere iudicium et pavor operantibus iniquitatem
To do justly is joy to the righteous, but ruin to the workers of iniquity.
16 vir qui erraverit a via doctrinae in coetu gigantum commorabitur
The man that strayeth out of the way of understanding shall rest in the congregation of the shades.
17 qui diligit epulas in egestate erit qui amat vinum et pinguia non ditabitur
He that loveth pleasure shall be a poor man; he that loveth wine and oil shall not be rich.
18 pro iusto datur impius et pro rectis iniquus
The wicked is a ransom for the righteous; and the faithless cometh in the stead of the upright.
19 melius est habitare in terra deserta quam cum muliere rixosa et iracunda
It is better to dwell in a desert land, than with a contentious and fretful woman.
20 thesaurus desiderabilis et oleum in habitaculo iusti et inprudens homo dissipabit illud
There is desirable treasure and oil in the dwelling of the wise; but a foolish man swalloweth it up.
21 qui sequitur iustitiam et misericordiam inveniet vitam et iustitiam et gloriam
He that followeth after righteousness and mercy findeth life, prosperity, and honour.
22 civitatem fortium ascendit sapiens et destruxit robur fiduciae eius
A wise man scaleth the city of the mighty, and bringeth down the stronghold wherein it trusteth.
23 qui custodit os suum et linguam suam custodit ab angustiis animam suam
Whoso keepeth his mouth and his tongue keepeth his soul from troubles.
24 superbus et arrogans vocatur indoctus qui in ira operatur superbiam
A proud and haughty man, scorner is his name, even he that dealeth in overbearing pride.
25 desideria occidunt pigrum noluerunt enim quicquam manus eius operari
The desire of the slothful killeth him; for his hands refuse to labour.
26 tota die concupiscit et desiderat qui autem iustus est tribuet et non cessabit
There is that coveteth greedily all the day long; but the righteous giveth and spareth not.
27 hostiae impiorum abominabiles quia offeruntur ex scelere
The sacrifice of the wicked is an abomination; how much more, when he bringeth it with the proceeds of wickedness?
28 testis mendax peribit vir oboediens loquitur victoriam
A false witness shall perish; but the man that obeyeth shall speak unchallenged.
29 vir impius procaciter obfirmat vultum suum qui autem rectus est corrigit viam suam
A wicked man hardeneth his face; but as for the upright, he looketh well to his way.
30 non est sapientia non est prudentia non est consilium contra Dominum
There is no wisdom nor understanding nor counsel against the LORD.
31 equus paratur ad diem belli Dominus autem salutem tribuet
The horse is prepared against the day of battle; but victory is of the LORD.

< Proverbiorum 21 >