< Proverbiorum 2 >

1 fili mi si susceperis sermones meos et mandata mea absconderis penes te
Mon fils, si tu reçois mes paroles, et si tu conserves avec toi mes commandements,
2 ut audiat sapientiam auris tua inclina cor tuum ad noscendam prudentiam
Tellement que tu rendes ton oreille attentive à la sagesse, et que tu inclines ton cœur à l'intelligence;
3 si enim sapientiam invocaveris et inclinaveris cor tuum prudentiae
Si tu appelles à toi la prudence, et si tu adresses ta voix à l'intelligence;
4 si quaesieris eam quasi pecuniam et sicut thesauros effoderis illam
Si tu la cherches comme de l'argent, et si tu la recherches soigneusement comme un trésor;
5 tunc intelleges timorem Domini et scientiam Dei invenies
Alors tu comprendras la crainte de l'Éternel, et tu trouveras la connaissance de Dieu.
6 quia Dominus dat sapientiam et ex ore eius scientia et prudentia
Car l'Éternel donne la sagesse; de sa bouche procèdent la connaissance et l'intelligence.
7 custodiet rectorum salutem et proteget gradientes simpliciter
Il réserve le salut à ceux qui sont droits, et il est le bouclier de ceux qui marchent en intégrité,
8 servans semitas iustitiae et vias sanctorum custodiens
Pour suivre les sentiers de la justice. Il gardera la voie de ses bien-aimés.
9 tunc intelleges iustitiam et iudicium et aequitatem et omnem semitam bonam
Alors tu connaîtras la justice, et le jugement, et l'équité, et tout bon chemin.
10 si intraverit sapientia cor tuum et scientia animae tuae placuerit
Car la sagesse viendra dans ton cœur, et la connaissance sera agréable à ton âme;
11 consilium custodiet te prudentia servabit te
La prudence veillera sur toi, et l'intelligence te gardera;
12 ut eruaris de via mala ab homine qui perversa loquitur
Pour te délivrer du mauvais chemin, et de l'homme qui parle avec perversité;
13 qui relinquunt iter rectum et ambulant per vias tenebrosas
De ceux qui abandonnent les chemins de la droiture, pour marcher dans les voies des ténèbres;
14 qui laetantur cum malefecerint et exultant in rebus pessimis
Qui se réjouissent de mal faire et qui prennent plaisir dans les égarements du méchant;
15 quorum viae perversae et infames gressus eorum
Dont les chemins sont détournés, et qui suivent des voies tortueuses.
16 ut eruaris a muliere aliena et ab extranea quae mollit sermones suos
Tu seras aussi délivré de la femme étrangère, et de la femme d'autrui, dont les paroles sont flatteuses;
17 et relinquit ducem pubertatis suae
Qui a abandonné le compagnon de sa jeunesse, et qui a oublié l'alliance de son Dieu.
18 et pacti Dei sui oblita est inclinata est enim ad mortem domus eius et ad impios semitae ipsius
Car sa maison penche vers la mort, son chemin mène chez les morts.
19 omnes qui ingrediuntur ad eam non revertentur nec adprehendent semitas vitae
Pas un de ceux qui vont vers elle n'en revient, ni ne retrouve les sentiers de la vie.
20 ut ambules in via bona et calles iustorum custodias
Ainsi tu marcheras dans la voie des gens de bien, tu garderas les sentiers des justes.
21 qui enim recti sunt habitabunt in terra et simplices permanebunt in ea
Car ceux qui sont droits habiteront la terre, et les hommes intègres y subsisteront.
22 impii vero de terra perdentur et qui inique agunt auferentur ex ea
Mais les méchants seront retranchés de la terre, et ceux qui agissent perfidement, en seront arrachés.

< Proverbiorum 2 >