< Proverbiorum 1 >

1 parabolae Salomonis filii David regis Israhel
امثال سلیمان، پادشاه اسرائیل، که پسر داوود بود:
2 ad sciendam sapientiam et disciplinam
این امثال به شما کمک خواهند کرد تا حکمت و ادب بیاموزید و بتوانید سخنان پرمغز را درک کنید.
3 ad intellegenda verba prudentiae et suscipiendam eruditionem doctrinae iustitiam et iudicium et aequitatem
آنها به شما یاد خواهند داد چگونه رفتار عاقلانه داشته باشید و با صداقت و عدالت و انصاف عمل کنید.
4 ut detur parvulis astutia adulescenti scientia et intellectus
این امثال به جاهلان حکمت می‌بخشند و به جوانان فهم و بصیرت.
5 audiens sapiens sapientior erit et intellegens gubernacula possidebit
با شنیدن و درک این امثال، حتی دانایان داناتر می‌شوند و دانشمندان چاره اندیشی کسب می‌کنند تا بتوانند معانی گفتار پیچیدهٔ حکیمان را بفهمند.
6 animadvertet parabolam et interpretationem verba sapientium et enigmata eorum
7 timor Domini principium scientiae sapientiam atque doctrinam stulti despiciunt
ترس خداوند سرآغاز دانش است. کسی که حکمت و ادب را خوار می‌شمارد، جاهل است.
8 audi fili mi disciplinam patris tui et ne dimittas legem matris tuae
ای جوان، نصیحت پدرت را بشنو و از تعلیم مادرت رویگردان نشو،
9 ut addatur gratia capiti tuo et torques collo tuo
زیرا سخنان ایشان مانند تاج و جواهر، سیرت تو را زیبا خواهند ساخت.
10 fili mi si te lactaverint peccatores ne adquiescas
وقتی گناهکاران تو را وسوسه می‌کنند، تسلیم نشو.
11 si dixerint veni nobiscum insidiemur sanguini abscondamus tendiculas contra insontem frustra
اگر آنها به تو بگویند: «بیا در کمین مردم بنشینیم و آنها را بکشیم
12 degluttiamus eum sicut infernus viventem et integrum quasi descendentem in lacum (Sheol h7585)
و مانند قبر، آنها را ببلعیم و از هستی ساقط کنیم؛ (Sheol h7585)
13 omnem pretiosam substantiam repperiemus implebimus domos nostras spoliis
از این راه ما اشیاء قیمتی فراوان به چنگ خواهیم آورد و خانه‌های خود را از این غنایم پر خواهیم ساخت؛
14 sortem mitte nobiscum marsuppium unum sit omnium nostrum
هر چه به دست بیاوریم به تساوی بین خود تقسیم خواهیم کرد؛ پس بیا و با ما همدست شو!»
15 fili mi ne ambules cum eis prohibe pedem tuum a semitis eorum
پسرم تو با آنها نرو و خود را از چنین افرادی دور نگه دار؛
16 pedes enim illorum ad malum currunt et festinant ut effundant sanguinem
زیرا آنها همیشه در پی گناه و قتل هستند.
17 frustra autem iacitur rete ante oculos pinnatorum
یک پرنده وقتی می‌بیند برایش دام گذاشته‌اند، از آن دوری می‌کند.
18 ipsique contra sanguinem suum insidiantur et moliuntur fraudes contra animas suas
ولی این افراد چنین نیستند. آنها خودشان را به دام می‌اندازند و با دست خود گور خود را می‌کنند.
19 sic semitae omnis avari animas possidentium rapiunt
این است سرنوشت تمام کسانی که در پی سود نامشروع هستند. چنین اشخاص خود را نابود می‌کنند.
20 sapientia foris praedicat in plateis dat vocem suam
حکمت در کوچه‌ها ندا می‌دهد.
21 in capite turbarum clamitat in foribus portarum urbis profert verba sua dicens
مردم را که در سر چهارراه‌ها و نزد دروازهٔ شهر جمع شده‌اند صدا کرده، می‌گوید:
22 usquequo parvuli diligitis infantiam et stulti ea quae sibi sunt noxia cupiunt et inprudentes odibunt scientiam
«ای نادانان! تا کی می‌خواهید نادان بمانید؟ تا کی می‌خواهید دانایی را مسخره کنید و از آن متنفر باشید؟
23 convertimini ad correptionem meam en proferam vobis spiritum meum et ostendam verba mea
بیایید و مشورت مرا بپذیرید، و من روح خود را بر شما نازل خواهم کرد و شما را دانا خواهم ساخت.
24 quia vocavi et rennuistis extendi manum meam et non fuit qui aspiceret
«بارها شما را صدا کردم ولی توجه نکردید، التماس نمودم اما اعتنا ننمودید.
25 despexistis omne consilium meum et increpationes meas neglexistis
شما نصیحت و نکوهش مرا نپذیرفتید.
26 ego quoque in interitu vestro ridebo et subsannabo cum vobis quod timebatis advenerit
من نیز به مصیبت شما خواهم خندید، و هنگامی که بلا دامنگیرتان شود شما را مسخره خواهم کرد،
27 cum inruerit repentina calamitas et interitus quasi tempestas ingruerit quando venerit super vos tribulatio et angustia
آری، وقتی بلا مانند طوفان شما را فرا گیرد و مصیبت مثل گردباد شما را احاطه کند، و سختی و بدبختی شما را از پای درآورد.
28 tunc invocabunt me et non exaudiam mane consurgent et non invenient me
«هنگامی که آنها فریاد برآورند، به دادشان نخواهم رسید، و اگرچه با اشتیاق به دنبالم بگردند، مرا نخواهند یافت؛
29 eo quod exosam habuerint disciplinam et timorem Domini non susceperint
زیرا از دانایی متنفر بوده‌اند و از خداوند اطاعت نکرده‌اند.
30 nec adquieverint consilio meo et detraxerint universae correptioni meae
نصیحت مرا گوش نگرفته‌اند و نکوهش مرا نپذیرفته‌اند.
31 comedent igitur fructus viae suae suisque consiliis saturabuntur
بنابراین ثمرهٔ راهی را که در پیش گرفته‌اند خواهند دید.
32 aversio parvulorum interficiet eos et prosperitas stultorum perdet illos
زیرا سرکشی احمقان، ایشان را خواهد کشت و بی‌خیالی نادانان آنها را از پای در خواهد آورد.
33 qui autem me audierit absque terrore requiescet et abundantia perfruetur malorum timore sublato
ولی همهٔ کسانی که به من گوش دهند، از هیچ بلایی نخواهند ترسید و در امنیت زندگی خواهند کرد.»

< Proverbiorum 1 >