< Liber Numeri 29 >

1 mensis etiam septimi prima dies venerabilis et sancta erit vobis omne opus servile non facietis in ea quia dies clangoris est et tubarum
«عید شیپورها، روز اول ماه هفتم هر سال برگزار شود. در آن روز باید همهٔ شما برای عبادت جمع شوید و هیچ کار دیگری انجام ندهید.
2 offeretisque holocaustum in odorem suavissimum Domino vitulum de armento unum arietem unum agnos anniculos inmaculatos septem
در آن روز یک گوسالۀ نر، یک قوچ و هفت برهٔ نر یک ساله که همگی سالم و بی‌عیب باشند به عنوان قربانی سوختنی تقدیم کنید. این قربانی، هدیه‌ای خوشبو برای خداوند خواهد بود.
3 et in sacrificiis eorum similae oleo conspersae tres decimas per singulos vitulos duas decimas per arietem
با گاو سه کیلو آرد مخلوط با روغن به عنوان هدیه آردی، با قوچ دو کیلو، و با هر بره یک کیلو هدیه شود.
4 unam decimam per agnum qui simul sunt agni septem
5 et hircum pro peccato qui offertur in expiationem populi
یک بز نر هم برای کفارهٔ گناهانتان قربانی کنید.
6 praeter holocaustum kalendarum cum sacrificiis suis et holocaustum sempiternum cum libationibus solitis hisdem caerimoniis offeretis in odorem suavissimum incensum Domino
اینها غیر از قربانی سوختنی ماهانه با هدیهٔ آردی آن و نیز غیر از قربانی سوختنی روزانه با هدیهٔ آردی و نوشیدنی آن است که طبق مقررات مربوط تقدیم می‌گردند. این قربانیها، هدایای خوشبو و مخصوص برای خداوند خواهند بود.
7 decima quoque dies mensis huius septimi erit vobis sancta atque venerabilis et adfligetis animas vestras omne opus servile non facietis in ea
«در روز دهم ماه هفتم، دوباره برای عبادت جمع شوید. در آن روز، روزه بگیرید و هیچ کار دیگری انجام ندهید.
8 offeretisque holocaustum Domino in odorem suavissimum vitulum de armento unum arietem unum agnos anniculos inmaculatos septem
یک گوسالۀ نر، یک قوچ و هفت برهٔ نر یک ساله که همگی سالم و بی‌عیب باشند به عنوان قربانی سوختنی تقدیم کنید. این قربانی، مورد پسند خداوند واقع خواهد شد.
9 et in sacrificiis eorum similae oleo conspersae tres decimas per vitulos singulos duas decimas per arietem
با گاو سه کیلو آرد مخلوط با روغن به عنوان هدیه آردی، با قوچ دو کیلو، و با هر بره یک کیلو تقدیم شود.
10 decimam decimae per agnos singulos qui sunt simul septem agni
11 et hircum pro peccato absque his quae offerri pro delicto solent in expiationem et holocaustum sempiternum in sacrificio et libaminibus eorum
علاوه بر قربانی روز کفاره، و نیز قربانی سوختنی روزانه که با هدایای آردی و نوشیدنی آن تقدیم می‌شوند، یک بز نر هم برای کفارهٔ گناه قربانی کنید.
12 quintadecima vero die mensis septimi quae vobis erit sancta atque venerabilis omne opus servile non facietis in ea sed celebrabitis sollemnitatem Domino septem diebus
«در روز پانزدهم ماه هفتم، دوباره برای عبادت جمع شوید و در آن روز هیچ کار دیگری انجام ندهید. این آغاز یک عید هفت روزه در حضور خداوند است.
13 offeretisque holocaustum in odorem suavissimum Domino vitulos de armento tredecim arietes duos agnos anniculos quattuordecim inmaculatos
در روز اول عید، سیزده گوسالۀ نر، دو قوچ و چهارده برهٔ نر یک ساله که همگی سالم و بی‌عیب باشند به عنوان قربانی سوختنی تقدیم کنید. این قربانی که بر آتش تقدیم می‌شود، مورد پسند خداوند واقع خواهد شد.
14 et in libamentis eorum similae oleo conspersae tres decimas per vitulos singulos qui sunt simul vituli tredecim et duas decimas arieti uno id est simul arietibus duobus
با هر گاو سه کیلو آرد مخلوط با روغن به عنوان هدیهٔ آردی، با هر قوچ دو کیلو
15 et decimam decimae agnis singulis qui sunt simul agni quattuordecim
و با هر بره یک کیلو تقدیم می‌شود.
16 et hircum pro peccato absque holocausto sempiterno et sacrificio et libamine eius
علاوه بر قربانی سوختنی روزانه و هدایای آردی و نوشیدنی آن، یک بز نر هم برای کفارهٔ گناه، قربانی شود.
17 in die altero offeres vitulos de armento duodecim arietes duos agnos anniculos inmaculatos quattuordecim
«در روز دوم عید، دوازده گوسالۀ نر، دو قوچ و چهارده برهٔ نر یک ساله که همه سالم و بی‌عیب باشند قربانی کنید.
18 sacrificiaque et libamina singulorum per vitulos et arietes et agnos rite celebrabis
همراه آنها قربانی و هدایای مربوطه نیز مانند روز اول تقدیم نمایید.
19 et hircum pro peccato absque holocausto sempiterno sacrificioque eius et libamine
20 die tertio offeres vitulos undecim arietes duos agnos anniculos inmaculatos quattuordecim
«در روز سوم عید، یازده گوسالۀ نر، دو قوچ و چهارده برهٔ نر یک ساله که همه سالم و بی‌عیب باشند قربانی کنید.
21 sacrificiaque et libamina singulorum per vitulos et arietes et agnos rite celebrabis
همراه آنها قربانی و هدایای مربوطه نیز مانند روز اول تقدیم نمایید.
22 et hircum pro peccato absque holocausto sempiterno et sacrificio et libamine eius
23 die quarto offeres vitulos decem arietes duos agnos anniculos inmaculatos quattuordecim
«در روز چهارم عید، ده گوسالۀ نر، دو قوچ و چهارده برهٔ نر یک ساله که همه سالم و بی‌عیب باشند قربانی کنید.
24 sacrificiaque eorum et libamina singulorum per vitulos et arietes et agnos rite celebrabis
همراه آنها قربانی و هدایای مربوطه نیز مانند روز اول تقدیم نمایید.
25 et hircum pro peccato absque holocausto sempiterno sacrificioque eius et libamine
26 die quinto offeres vitulos novem arietes duos agnos anniculos inmaculatos quattuordecim
«در روز پنجم عید، نه گوسالۀ نر، دو قوچ و چهارده برهٔ نر یک ساله که همه سالم و بی‌عیب باشند قربانی کنید.
27 sacrificiaque et libamina singulorum per vitulos et arietes et agnos rite celebrabis
همراه آنها قربانی و هدایای مربوطه نیز مانند روز اول تقدیم نمایید.
28 et hircum pro peccato absque holocausto sempiterno sacrificioque eius et libamine
29 die sexto offeres vitulos octo arietes duos agnos anniculos inmaculatos quattuordecim
«در روز ششم عید، هشت گوسالۀ نر، دو قوچ و چهارده برهٔ نر یک ساله که همه سالم و بی‌عیب باشند قربانی کنید.
30 sacrificiaque et libamina singulorum per vitulos et arietes et agnos rite celebrabis
همراه آنها قربانی و هدایای مربوطه نیز مانند روز اول تقدیم نمایید.
31 et hircum pro peccato absque holocausto sempiterno sacrificioque eius et libamine
32 die septimo offeres vitulos septem arietes duos agnos anniculos inmaculatos quattuordecim
«در روز هفتم عید، هفت گوسالۀ نر، دو قوچ و چهارده برهٔ نر یک ساله که همه سالم و بی‌عیب باشند قربانی کنید.
33 sacrificiaque et libamina singulorum per vitulos et arietes et agnos rite celebrabis
همراه آنها قربانی و هدایای مربوطه نیز مانند روز اول تقدیم نمایید.
34 et hircum pro peccato absque holocausto sempiterno sacrificioque eius et libamine
35 die octavo qui est celeberrimus omne opus servile non facietis
«در روز هشتم، قوم اسرائیل را برای عبادت جمع کنید و در آن روز هیچ کار دیگری انجام ندهید.
36 offerentes holocaustum in odorem suavissimum Domino vitulum unum arietem unum agnos anniculos inmaculatos septem
یک گوسالۀ نر، یک قوچ و هفت برهٔ نر یک ساله که همگی سالم و بی‌عیب باشند به عنوان قربانی سوختنی تقدیم کنید. این قربانی که بر آتش تقدیم می‌شود، مورد پسند خداوند واقع خواهد شد.
37 sacrificiaque et libamina singulorum per vitulos et arietes et agnos rite celebrabis
همراه آنها قربانی و هدایای مربوطه نیز مانند روز اول تقدیم نمایید.
38 et hircum pro peccato absque holocausto sempiterno sacrificioque eius et libamine
39 haec offeretis Domino in sollemnitatibus vestris praeter vota et oblationes spontaneas in holocausto in sacrificio in libamine et in hostiis pacificis
«این بود قوانین مربوط به قربانی سوختنی، هدیهٔ آردی، هدیه نوشیدنی و قربانی سلامتی که شما باید در روزهای مخصوص به خداوند تقدیم نمایید. این قربانیها غیر از قربانیهای نذری و قربانیهای داوطلبانه است.»
40 narravitque Moses filiis Israhel omnia quae ei Dominus imperarat
موسی تمام این دستورهای خداوند را به قوم اسرائیل ابلاغ نمود.

< Liber Numeri 29 >