< Nehemiæ 7 >
1 postquam autem aedificatus est murus et posui valvas et recensui ianitores et cantores et Levitas
Wɔwiee ɔfasuo no, na mesisii apono no wieeɛ no akyi, wɔyiyii apono no anohwɛfoɔ, nnwomtofoɔ ne Lewifoɔ.
2 praecepi Aneni fratri meo et Ananiae principi domus de Hierusalem ipse enim quasi vir verax et timens Deum plus ceteris videbatur
Meyii me nuabarima Hanani sɛ ɔne Hanania nni Yerusalem so. Na Hanania yɛ ɔsahene a ɔhwɛ aban no so, na ɔyɛ ɔnokwafoɔ a ɔsuro Onyame sene afoforɔ bebree.
3 et dixi eis non aperiantur portae Hierusalem usque ad calorem solis cumque adhuc adsisterent clausae portae sunt et oppilatae et posui custodes de habitatoribus Hierusalem singulos per vices suas et unumquemque contra domum suam
Meka kyerɛɛ wɔn sɛ, “Adekyeeɛ mu, sɛ ahuhuro ba a, mommma apono no ano nna hɔ. Na sɛ aponoanohwɛfoɔ wɔ adwuma mu koraa a, montoto mu, na mommram no. Monyi wɔn a wɔtete Yerusalem no bi, na wɔnnwɛn a obiara ba ne ɛberɛ a wɔahyɛ ama no no pɛpɛɛpɛ. Ebi bɛwɛn wɔ awɛneeɛ hɔ, na ebi nso awɛn wɔ wɔn ankasa afie anim.”
4 civitas autem erat lata nimis et grandis et populus parvus in medio eius et non erant domus aedificatae
Saa ɛberɛ no na kuropɔn no so, na emu da hɔ, nanso na nnipa no nnɔɔso. Afie kakra bi na na ɛsisi kuropɔn no mu.
5 dedit autem Deus in corde meo et congregavi optimates et magistratus et vulgum ut recenserem eos et inveni librum census eorum qui ascenderant primum et inventum est scriptum in eo
Na me Onyankopɔn maa me adwene sɛ memfrɛ kuropɔn no mu ntuanofoɔ ne ɔmanfoɔ no nyinaa nhyia, na wɔntwerɛ wɔn din. Na mahunu nnipa a wɔdii ɛkan sane baa Yuda no abusuadua nwoma. Nsɛm a na wɔatwerɛ agu mu nie:
6 isti filii provinciae qui ascenderunt de captivitate migrantium quos transtulerat Nabuchodonosor rex Babylonis et reversi sunt in Hierusalem et in Iudaeam unusquisque in civitatem suam
Yeinom ne Yudafoɔ a wɔtwaa wɔn asuo kɔɔ amantam bi so, na wɔfirii nnommumfa mu sane baa Yerusalem ne Yuda nkuro afoforɔ so. Ɔhene Nebukadnessar na ɔtwaa wɔn asuo kɔɔ Babilonia.
7 qui venerunt cum Zorobabel Hiesuae Neemias Azarias Raamias Naamni Mardocheus Belsar Mespharath Beggoai Naum Baana numerus virorum populi Israhel
Wɔn ntuanofoɔ yɛ Serubabel, Yesua, Nehemia, Asaria, Raamia, Nahamani, Mordekai, Bilsan, Misperet, Bigwai, Nehum ne Baana. Israelfoɔ dodoɔ a wɔfiri asutwa mu baeɛ no nie:
8 filii Pharos duo milia centum septuaginta duo
Abusuafoɔ dodoɔ nie: Paros 2,172
9 filii Saphatiae trecenti septuaginta duo
Sefatia 372
10 filii Area sescenti quinquaginta duo
Arah 652
11 filii Phaethmoab filiorum Hiesuae et Ioab duo milia octingenti decem et octo
Pahat-Moab (Yesua ne Yoab asefoɔ) 2,818
12 filii Helam mille octingenti quinquaginta quattuor
Elam 1,254
13 filii Zethua octingenti quadraginta quinque
Satu 845
14 filii Zacchai septingenti sexaginta
Sakai 760
15 filii Bennui sescenti quadraginta octo
Bani 648
16 filii Bebai sescenti viginti octo
Bebai 628
17 filii Azgad duo milia trecenti viginti duo
Asgad 2,322
18 filii Adonicam sescenti sexaginta septem
Adonikam 667
19 filii Baggoaim duo milia sexaginta septem
Bigwai 2,067
20 filii Adin sescenti quinquaginta quinque
Adin 655
21 filii Ater filii Ezechiae nonaginta octo
Ater (Hesekia asefoɔ) 98
22 filii Asem trecenti viginti octo
Hasum 328
23 filii Besai trecenti viginti quattuor
Besai 324
24 filii Areph centum duodecim
Harif 112
25 filii Gabaon nonaginta quinque
Gibar 95
26 viri Bethleem et Netupha centum octoginta octo
Mmarima a wɔfiri Betlehem ne Netofa 188
27 viri Anathoth centum viginti octo
Anatot 128
28 viri Bethamoth quadraginta duo
Bet-Asmawet 42
29 viri Cariathiarim Cephira et Beroth septingenti quadraginta tres
Kiriat-Yearim, Kefira ne Beerot 743
30 viri Rama et Geba sescenti viginti unus
Rama ne Geba 621
31 viri Machmas centum viginti duo
Mikmas 122
32 viri Bethel et Hai centum viginti tres
Bet-El ne Ai 123
33 viri Nebo alterius quinquaginta duo
Nebo 52
34 viri Helam alterius mille ducenti quinquaginta quattuor
Elam 1,254
35 filii Arem trecenti viginti
Harim 320
36 filii Hiericho trecenti quadraginta quinque
Yeriko 345
37 filii Lod Adid et Ono septingenti viginti unus
Lod, Hadid ne Ono 721
38 filii Senaa tria milia nongenti triginta
Senaa 3,930
39 sacerdotes filii Idaia in domo Iosua nongenti septuaginta tres
Yeinom ne asɔfoɔ a wɔfiri asutwa mu baeɛ: Yedaia (Yesua fie mufoɔ) asefoɔ 973
40 filii Emmer mille quinquaginta duo
Imer asefoɔ 1,052
41 filii Phassur mille ducenti quadraginta septem
Pashur asefoɔ 1,247
42 filii Arem mille decem et septem Levitae
Harim asefoɔ 1,017
43 filii Iosue et Cadmihel filiorum
Yeinom ne Lewifoɔ a wɔfiri asutwa mu baeɛ: Yesua (Kadmiel ne Hodewa fiefoɔ) asefoɔ 74
44 Oduia septuaginta quattuor cantores
Nnwontofoɔ: Asaf asefoɔ 148
45 filii Asaph centum quadraginta octo
Asɔredan Aponoanohwɛfoɔ: Salum, Ater, Talmon asefoɔ, Akub, Hatita ne Sobai asefoɔ 138
46 ianitores filii Sellum filii Ater filii Telmon filii Accub filii Atita filii Sobai centum triginta octo
Asɔredan mu asomfoɔ: Siha, Hasufa, Tabaot asefoɔ,
47 Nathinnei filii Soa filii Asfa filii Tebaoth
Keros, Siaha, Padon asefoɔ,
48 filii Ceros filii Siaa filii Fado filii Lebana filii Agaba filii Selmon
Lebana, Hagaba, Salmai asefoɔ,
49 filii Anan filii Geddel filii Gaer
Hanan, Gidel, Gahar asefoɔ,
50 filii Raaia filii Rasim filii Necoda
Reaia, Resin, Nekoda asefoɔ,
51 filii Gezem filii Aza filii Fasea
Gasam, Usa, Paseah asefoɔ,
52 filii Besai filii Munim filii Nephusim
Besai, Meunim, Nefusim asefoɔ,
53 filii Becbuc filii Acupha filii Arur
Bakbuk, Hakufa, Harhur asefoɔ,
54 filii Besloth filii Meida filii Arsa
Baslut, Mehida, Harsa asefoɔ,
55 filii Bercos filii Sisara filii Thema
Barkos, Sisera, Tema asefoɔ,
56 filii Nesia filii Atipha
Nesia ne Hatifa asefoɔ
57 filii servorum Salomonis filii Sotai filii Sophereth filii Pherida
Ɔhene Salomo asefoɔ asomfoɔ a wɔfiri asutwa mu baeɛ no nie: Sotai, Soferet, Perida asefoɔ,
58 filii Iahala filii Dercon filii Geddel
Yaala, Darkon, Gidel asefoɔ,
59 filii Saphatia filii Athil filii Phocereth qui erat ortus ex Sabaim filio Amon
Sefatia, Hatil, Pokeret-Hasebaim ne Ami asefoɔ,
60 omnes Nathinnei et filii servorum Salomonis trecenti nonaginta duo
Asɔredan mu asomfoɔ ne Salomo asomfoɔ asefoɔ no nyinaa na wɔn dodoɔ yɛ 392
61 hii sunt autem qui ascenderunt de Thelmella Thelarsa Cherub Addon et Emmer et non potuerunt indicare domum patrum suorum et semen suum utrum ex Israhel essent
Ekuo foforɔ bi a saa ɛberɛ yi wɔfiri Tel-Melah, Tel-Harsa, Kerub, Adon ne Imer sane baa Yerusalem, nanso, wɔantumi ankyerɛ mu yie sɛ, wɔn anaa wɔn abusuafoɔ no ase firi Israel:
62 filii Dalaia filii Tobia filii Necoda sescenti quadraginta duo
Delaia, Tobia ne Nekoda asefoɔ no ka saa kuo yi ho, na wɔn dodoɔ yɛ 642
63 et de sacerdotibus filii Abia filii Accos filii Berzellai qui accepit de filiabus Berzellai Galaditis uxorem et vocatus est nomine eorum
Asɔfoɔ baasa a wɔn din de Habaia, Hakos ne Barsilai asefoɔ nso baa Yerusalem. (Na saa Barsilai yi aware Barsilai a ɔfiri Gilead mmammaa no baako ama wafa ɔbaa no abusua din.)
64 hii quaesierunt scripturam suam in censu et non invenerunt et eiecti sunt de sacerdotio
Nanso, na wɔayera wɔn abusuadua nwoma no enti wɔamma wɔn ho ɛkwan amma wɔansom sɛ asɔfoɔ.
65 dixitque Athersatha eis ut non manducarent de sanctis sanctorum donec staret sacerdos doctus et eruditus
Na amrado no mma ɛkwan mma wɔnnni afɔrebɔ nnuane mu kyɛfa mpo, gye sɛ ɔsɔfoɔ bi de ntonto kronkron bɔ a wɔfrɛ no Urim ne Tumim akyerɛ wɔn gyinabea wɔ saa asɛm yi ho.
66 omnis multitudo quasi unus quadraginta duo milia sescenti sexaginta
Enti nnipa a wɔsane baa Yuda no nyinaa dodoɔ yɛ,
67 absque servis et ancillis eorum qui erant septem milia trecenti triginta et septem et inter eos cantores et cantrices ducentae quadraginta quinque
a ɛno akyi, asomfoɔ a wɔyɛ mmaa ne mmarima a ɛmu yɛ nnwomtofoɔ.
Wɔde apɔnkɔ ahanson ne aduasa nsia mfunumpɔnkɔ ahanu ne aduanan enum.
69 cameli quadringenti triginta quinque asini sex milia septingenti viginti
Nyoma ahanan ne aduasa enum ne mfunumu mpem nsia ahanson ne aduonu.
70 nonnulli autem de principibus familiarum dederunt in opus Athersatha dedit in thesaurum auri dragmas mille fialas quinquaginta tunicas sacerdotales quingentas triginta
Abusua no bi ntuanofoɔ maa dwumadie no ho akyɛdeɛ. Amrado no too sikakorabea no mu sikakɔkɔɔ pranpran apem, sikakɔkɔɔ atam aduonum ne asɔfotadeɛ ahanum ne aduasa.
71 et de principibus familiarum dederunt in thesaurum operis auri dragmas viginti milia et argenti minas duo milia ducentas
Ntuanofoɔ no bi ka bɔɔ mu, too sikakorabea no mu sikakɔkɔɔ pranpran ɔpeduonu, na ebinom nso maa dwetɛ nsania kilogram mpem mmienu ahanu ne aduonu de boaa adwuma no.
72 et quod dedit reliquus populus auri dragmas viginti milia et argenti minas duo milia et tunicas sacerdotales sexaginta septem
Nnipa a wɔaka no nso maa sikakɔkɔɔ pranpran ɔpeduonu ne dwetɛ bɛyɛ kilogram mpem ne ahanu ne asɔfotadeɛ aduosia nson.
73 habitaverunt autem sacerdotes et Levitae et ianitores et cantores et reliquum vulgus et Nathinnei et omnis Israhel in civitatibus suis
Enti, asɔfoɔ, Lewifoɔ, aponoanohwɛfoɔ, nnwomtofoɔ, Asɔredan mu asomfoɔ ne nnipa no bi, ne Israelfoɔ a wɔaka nyinaa bɔɔ atenaseɛ wɔ wɔn ankasa nkuro so. Ɔbosome Tisri (bɛyɛ Ɛbɔ ne Ahinime ntam) mfimfini mu a Israelfoɔ akokɔ wɔn nkuro so no,