< Lamentationes 5 >

1 recordare Domine quid acciderit nobis intuere et respice obprobrium nostrum
O LEUM GOD, esam ma sikyak nu sesr. Liye kut, ac liye lupan mwekinla lasr.
2 hereditas nostra versa est ad alienos domus nostrae ad extraneos
Acn sesr uh oan inpoun mwet saya; Ac mwetsac elos muta in lohm sesr.
3 pupilli facti sumus absque patre matres nostrae quasi viduae
Papa tumasr elos anwuki sin mwet lokoalok, Ac inge nina kiasr elos katinmas.
4 aquam nostram pecunia bibimus ligna nostra pretio conparavimus
Kut enenu in moli kof nimasr; Ac kut moli pac etong nu ke enenu lasr.
5 cervicibus minabamur lassis non dabatur requies
Kumakinyuk kut upa, oana donkey ku camel; Kut totola, a tia lela nu sesr in mongla.
6 Aegypto dedimus manum et Assyriis ut saturaremur pane
Kut ngusr mongo sin Egypt ac Assyria, In suk moul lasr.
7 patres nostri peccaverunt et non sunt et nos iniquitates eorum portavimus
Mwet matu lasr elos tuh orekma koluk, tusruktu inge elos wanginla, Ac akkeokyeyuk kut ke ma koluk lalos.
8 servi dominati sunt nostri non fuit qui redimeret de manu eorum
Mwet ma oana mwet foko uh elos leumi kut, Ac wangin mwet ku in molikutla liki ku lalos.
9 in animabus nostris adferebamus panem nobis a facie gladii in deserto
Mwet akmas oalik yen nukewa; Kut pilesrala sensen lasr ke kut ac suk mongo nasr.
10 pellis nostra quasi clibanus exusta est a facie tempestatum famis
Masrinsral lasr oru manosr folla ke fever, Nwe ke na kulun manosr fol oana funyu se.
11 mulieres in Sion humiliaverunt virgines in civitatibus Iuda
Sruinkuiyuk mutan kiasr Fineol Zion sifacna, Oayapa mutan fusr natusr in siti srisrik nukewa in acn Judah.
12 principes manu suspensi sunt facies senum non erubuerunt
Mwet kol lasr utukla ac loksakeyuki; Ac mwet matu lasr tiana akfulatyeyuk.
13 adulescentibus inpudice abusi sunt et pueri in ligno corruerunt
Mukul fusr lasr akkohsyeyuk in ilil wheat, Ac tulik srisrik natusr sringelik ye kahp in etong uh.
14 senes de portis defecerunt iuvenes de choro psallentium
Mwet matu elos tila muta ke mutunpot in siti uh, Ac mwet fusr elos tila orek on.
15 defecit gaudium cordis nostri versus est in luctu chorus noster
Wanginla engan ke moul lasr; Pacl in tacn lasr uh ekla pacl in asor.
16 cecidit corona capitis nostri vae nobis quia peccavimus
Wangin ma lula ke ma nukewa kut yukin meet ah. Kut orekma koluk, ac inge kut muta in ongoiya lulap.
17 propterea maestum factum est cor nostrum ideo contenebrati sunt oculi nostri
Kut maskunak nunak lun insiasr Ac tia ku in liye wo ke sroninmutasr,
18 propter montem Sion quia disperiit vulpes ambulaverunt in eo
Mweyen Eol Zion el mukelana oan ac wanginla mwet we, Ac kosro jackal lemnak uh tiltil fin mahnum in acn we.
19 tu autem Domine in aeternum permanebis solium tuum in generatione et generatione
Tusruktu kom, O LEUM GOD, kom tokosra ma pahtpat, Ac kom fah leumi nwe ke saflaiyen pacl uh.
20 quare in perpetuum oblivisceris nostri derelinques nos in longitudinem dierum
Efu ku kom siskutla arulana pahtlac? Ya kom ac tiana sifilpa esam kut?
21 converte nos Domine ad te et convertemur innova dies nostros sicut a principio
Folokinkutwot nu yurum, LEUM GOD! Folokinkutwot! Folokonak wolana lasr meet ah.
22 sed proiciens reppulisti nos iratus es contra nos vehementer
Ku fuka, kom siskutla na nwe tok? Ya wanginna saflaiyen kasrkusrak lom uh?

< Lamentationes 5 >