< Lamentationes 5 >

1 recordare Domine quid acciderit nobis intuere et respice obprobrium nostrum
Remember, O LORD, what has happened to us. Look and see our disgrace!
2 hereditas nostra versa est ad alienos domus nostrae ad extraneos
Our inheritance has been turned over to strangers, our houses to foreigners.
3 pupilli facti sumus absque patre matres nostrae quasi viduae
We have become fatherless orphans; our mothers are widows.
4 aquam nostram pecunia bibimus ligna nostra pretio conparavimus
We must buy the water we drink; our wood comes at a price.
5 cervicibus minabamur lassis non dabatur requies
We are closely pursued; we are weary and find no rest.
6 Aegypto dedimus manum et Assyriis ut saturaremur pane
We submitted to Egypt and Assyria to get enough bread.
7 patres nostri peccaverunt et non sunt et nos iniquitates eorum portavimus
Our fathers sinned and are no more, but we bear their punishment.
8 servi dominati sunt nostri non fuit qui redimeret de manu eorum
Slaves rule over us; there is no one to deliver us from their hands.
9 in animabus nostris adferebamus panem nobis a facie gladii in deserto
We get our bread at the risk of our lives because of the sword in the wilderness.
10 pellis nostra quasi clibanus exusta est a facie tempestatum famis
Our skin is as hot as an oven with fever from our hunger.
11 mulieres in Sion humiliaverunt virgines in civitatibus Iuda
Women have been ravished in Zion, virgins in the cities of Judah.
12 principes manu suspensi sunt facies senum non erubuerunt
Princes have been hung up by their hands; elders receive no respect.
13 adulescentibus inpudice abusi sunt et pueri in ligno corruerunt
Young men toil at millstones; boys stagger under loads of wood.
14 senes de portis defecerunt iuvenes de choro psallentium
The elders have left the city gate; the young men have stopped their music.
15 defecit gaudium cordis nostri versus est in luctu chorus noster
Joy has left our hearts; our dancing has turned to mourning.
16 cecidit corona capitis nostri vae nobis quia peccavimus
The crown has fallen from our head. Woe to us, for we have sinned!
17 propterea maestum factum est cor nostrum ideo contenebrati sunt oculi nostri
Because of this, our hearts are faint; because of these, our eyes grow dim—
18 propter montem Sion quia disperiit vulpes ambulaverunt in eo
because of Mount Zion, which lies desolate, patrolled by foxes.
19 tu autem Domine in aeternum permanebis solium tuum in generatione et generatione
You, O LORD, reign forever; Your throne endures from generation to generation.
20 quare in perpetuum oblivisceris nostri derelinques nos in longitudinem dierum
Why have You forgotten us forever? Why have You forsaken us for so long?
21 converte nos Domine ad te et convertemur innova dies nostros sicut a principio
Restore us to Yourself, O LORD, so we may return; renew our days as of old,
22 sed proiciens reppulisti nos iratus es contra nos vehementer
unless You have utterly rejected us and remain angry with us beyond measure.

< Lamentationes 5 >