< Job 40 >

1 et adiecit Dominus et locutus est ad Iob
Hichun Pakaiyin Job komma aseijin:
2 numquid qui contendit cum Deo tam facile conquiescit utique qui arguit Deum debet respondere ei
Hatchungnungpa chu nakinelpi nom nah laijam? Pathen thutan dihlouna podohpa nahin, ahileh donbutna ding nanei nahlai em?
3 respondens autem Iob Domino dixit
Hichun Job in Pakai chu adonbut in,
4 qui leviter locutus sum respondere quid possum manum meam ponam super os meum
Keima ima hilou kahi, adonbutna ding chu iti kaholdoh jou ding ham? Kakhut in kamuh kisip ing katin,
5 unum locutus sum quod utinam non dixissem et alterum quibus ultra non addam
Thu tamtah kaseidoh ahitan, seibe ding kanei tapoi.
6 respondens autem Dominus Iob de turbine ait
Hiti chun Pakaiyin chimpei lah a kon in Job ahin donbut in,
7 accinge sicut vir lumbos tuos interrogabo te et indica mihi
Pasal phatah bangin nakong kigah in, keiman nangma doh ding thudoh themkhat kaneijin, chuleh nangin hiche ho chu nadonbut ding ahi.
8 numquid irritum facies iudicium meum et condemnabis me ut tu iustificeris
Kathutan dihna hi tahsan louva nakoija, chule nangma dihna photchetna dinga kei themmo neichan joh ding ham?
9 et si habes brachium sicut Deus et si voce simili tonas
Pathen banga thahat nahin, Pathen ogin banga nangin van nagin sah thei ding ham?
10 circumda tibi decorem et in sublime erigere et esto gloriosus et speciosis induere vestibus
Aphai naloupina leh nagun chenan kivon in lang, ja naumna leh aming than nan kivon temin.
11 disperge superbos furore tuo et respiciens omnem arrogantem humilia
Nalung hanna ngoh ding hol in lang, mikiletsah teho jouse chunga chuhen.
12 respice cunctos superbos et confunde eos et contere impios in loco suo
Mikiletsah techu namit hei chun jachat sah in lang, migiloute chu adin nauva chun chot phan.
13 absconde eos in pulvere simul et facies eorum demerge in foveam
Leivui lah a chun vui in lang, amaho chu mithigam songkul'a hunk hum den tan.
14 et ego confitebor quod salvare te possit dextera tua
Chutia chu kei jengin jong kapachat ding nahi, ijeh inem itile nabangol thahat chun nahuhuhdoh ahitai.
15 ecce Behemoth quem feci tecum faenum quasi bos comedet
Behemoth khu vetemin, nang kasem banga kasem ahin, bongchal bangin hampa ane e.
16 fortitudo eius in lumbis eius et virtus illius in umbilicis ventris eius
Akengphang athahat nale, a oipoh a aphe ho khu ven.
17 constringit caudam suam quasi cedrum nervi testiculorum eius perplexi sunt
Amei jong khu Cedar thing bangin atah in, akhel teni a aphe ho khu detchet a kipheh khomahi.
18 ossa eius velut fistulae aeris cartilago illius quasi lamminae ferreae
Agu ho jong sum-eng long abangin atibah ho jong thihjol tobang ahi.
19 ipse principium est viarum Dei qui fecit eum adplicabit gladium eius
Pathen khutsem ho lah a vetkah theipen ahin, chuleh asempa bouvin agihsal thei ahi.
20 huic montes herbas ferunt omnes bestiae agri ludent ibi
Gam'a gamsa jouse lhatle namun hiche molsang hohin amaho dinga anneh phapen pen chu apeh nom u ahi.
21 sub umbra dormit in secreto calami et locis humentibus
Thambal pahcha phung noija chun akol jin, pengphung boh lah a akisel jin ahi.
22 protegunt umbrae umbram eius circumdabunt eum salices torrentis
Vadung pang thingnem ho lah a pahcha phungho chu amadin lim in apange.
23 ecce absorbebit fluvium et non mirabitur habet fiduciam quod influat Iordanis in os eius
Vadung twisoh in ama asunoh phah pon, Jordan vadung soh hen lang chup jongle alungkham deh poi.
24 in oculis eius quasi hamo capiet eum et in sudibus perforabit nares eius
Koima chan amandoh joupoi, ahiloule anah avu a, thihkol abu peh a chuleh akaimang theilou ahi.

< Job 40 >