< Job 4 >

1 respondens autem Eliphaz Themanites dixit
Na Eliphaz el fahk, “Job, ku kom ac toasrla nga fin sramsram?
2 si coeperimus loqui tibi forsitan moleste accipias sed conceptum sermonem tenere quis possit
Nga koflana misla ac tia fahk nunak luk.
3 ecce docuisti multos et manus lassas roborasti
Kom luti mwet puspis tari, Ac akkeye poun mwet su munas.
4 vacillantes confirmaverunt sermones tui et genua trementia confortasti
Ke pacl sie mwet el munasla ac tukulkul, Kas lom tuh akkeyal elan tuyak.
5 nunc autem venit super te plaga et defecisti tetigit te et conturbatus es
Na inge ke kom pa sun ongoiya uh, Kom arulana lofongla kac.
6 timor tuus fortitudo tua patientia tua et perfectio viarum tuarum
Kom tuh alu nu sin God, ac moul lom arulana suwohs; Ke ma inge fal na in oasr lulalfongi ac finsrak lom.
7 recordare obsecro te quis umquam innocens perierit aut quando recti deleti sint
Srike esam lah acnu oasr pacl se sie mwet suwoswos el sun ongoiya, Ku sie mwet wangin mwata el wotla liki sou lal?
8 quin potius vidi eos qui operantur iniquitatem et seminant dolores et metunt eos
Nga liye tari ke mwet uh ac taknelik orekma sesuwos, In ima lun ma koluk; Na elos ac kosrani pac sesuwos ac ma koluk.
9 flante Deo perisse et spiritu irae eius esse consumptos
In kasrkusrak lun God, El kunauselosla oana sie paka.
10 rugitus leonis et vox leaenae et dentes catulorum leonum contriti sunt
Mwet koluk elos kou ac wowo oana lion uh, Tuh God El kutongulosi ac kotala wihselos.
11 tigris periit eo quod non haberet praedam et catuli leonis dissipati sunt
Oana luman lion su wangin ma elan uniya ac kang, Elos ac misa, ac tulik natulos nukewa fahsrelik.
12 porro ad me dictum est verbum absconditum et quasi furtive suscepit auris mea venas susurri eius
“Sie pacl ah oasr kas se tuku kakasrisrikna; Aok arulana srikla pusra, apkuranna ngan tia ku in lohng.
13 in horrore visionis nocturnae quando solet sopor occupare homines
Pusra se inge lusrongla motul luk ah oana sie mweme koluk. Nga rarrar,
14 pavor tenuit me et tremor et omnia ossa mea perterrita sunt
Ac monuk nufon usrusryak ke sangeng.
15 et cum spiritus me praesente transiret inhorruerunt pili carnis meae
Sie engyeng na srisrik ukya mutuk, Ac monuk nufon tuninmihsrisrla ke sangeng.
16 stetit quidam cuius non agnoscebam vultum imago coram oculis meis et vocem quasi aurae lenis audivi
Nga liye lah oasr ma se tu insac; A nga ne ngetang nu kac, nga tia ku in akilen lah mea se. Mihsna in pacl sac, ac nga lohng sie pusra kasla, fahk mu:
17 numquid homo Dei conparatione iustificabitur aut factore suo purior erit vir
‘Ya sie mwet ku in suwoswos ye mutun God? Ya mwet se ku in nasnasna ye mutun El su oralla?
18 ecce qui serviunt ei non sunt stabiles et in angelis suis repperit pravitatem
God El tia lulalfongi mwet kulansap lal inkusrao. Finne lipufan uh, El konauk lah oasr pac ma elos sufalla kac.
19 quanto magis hii qui habitant domos luteas qui terrenum habent fundamentum consumentur velut a tinea
Kom nunku mu El ku in lulalfongi sie ma su orekla ke fohk kle, Sie ma orekla ke fohk, su fisrasr in itungyuki oana sie srenyuhu?
20 de mane usque ad vesperum succidentur et quia nullus intellegit in aeternum peribunt
Sahp sie mwet ac ku in moul ke lotutang uh, A ekela na el misa, wangin eteya.
21 qui autem reliqui fuerint auferentur ex eis morientur et non in sapientia
Ma lal nukewa ac itukla lukel; El ac misa, a srakna wangin etauk in el.’

< Job 4 >