< Job 32 >

1 omiserunt autem tres viri isti respondere Iob eo quod iustus sibi videretur
Job ni amahoima tamikalan a kâti dawkvah, tami kathum touh ni Job pathung awh hoeh toe.
2 et iratus indignatusque Heliu filius Barachel Buzites de cognatione Ram iratus est autem adversus Iob eo quod iustum se esse diceret coram Deo
Hottelah Barakel e capa Elihu, Buz tami Ram catoun Elihu teh pueng hoi a lungkhuek. Cathut hlak amahoima tamikalan a kâti dawkvah, Job koe a lungkhuek.
3 porro adversum amicos eius indignatus est eo quod non invenissent responsionem rationabilem sed tantummodo condemnassent Iob
Job e a hui kathum touh koehai a lungkhuek. Bangkongtetpawiteh, Job hah na payon atipouh eiteh, bout pathung nahane panuek awh hoeh.
4 igitur Heliu expectavit Iob loquentem eo quod seniores se essent qui loquebantur
Ahnimouh teh, ama hlak vah kacuehnawn lah ao. Elihu ni Job koevah lawk dei hanelah meng a ring.
5 cum autem vidisset quod tres respondere non potuissent iratus est vehementer
Elihu ni hetnaw kathum touh e pahni dawk hoi pathung nahan awm hoeh tie hah a panue torei teh, a lung puenghoi a khuek.
6 respondensque Heliu filius Barachel Buzites dixit iunior sum tempore vos autem antiquiores idcirco dimisso capite veritus sum indicare vobis meam sententiam
Hottelah, Barakel e capa Elihu, Buz tami ni hettelah a pathung. Kai teh kum kanaw teh, nangmouh teh na kumcue poung awh toe. Hatdawkvah, na taki awh teh, ka pouknae hai ka dei ngam hoeh.
7 sperabam enim quod aetas prolixior loqueretur et annorum multitudo doceret sapientiam
Kum ni dei naseh, kum moikapap ni lungangnae cangkhai naseh ka ti.
8 sed ut video spiritus est in hominibus et inspiratio Omnipotentis dat intellegentiam
Hateiteh, tami e thung kaawm e muitha, Athakasaipounge kâha hah panuethainae kapoekung lah ao.
9 non sunt longevi sapientes nec senes intellegunt iudicium
Tamikalannaw ni hoe lungangnae awm hoeh kum kacuenaw ni lannae hoe panuethainae awm hoeh.
10 ideo dicam audite me ostendam vobis etiam ego meam scientiam
Hatdawkvah, na thai pouh awh haw, kai ni hai ka pouknae ka pâpho han.
11 expectavi enim sermones vestros audivi prudentiam vestram donec disceptaremini sermonibus
Khenhaw! na lawknaw hah ka thai teh, dei hanelah ao telah na pouk lahun nah na panuesaknae hah ka panue toe.
12 et donec putabam vos aliquid dicere considerabam sed ut video non est qui arguere possit Iob et respondere ex vobis sermonibus eius
Kahawicalah na thai pouh haw lawk ka pathung thai e Job e a lung pan ka cai sak e, nangmouh thung dawk buet touh hai na awm awh hoeh maw.
13 ne forte dicatis invenimus sapientiam Deus proiecit eum non homo
Lungangnae ka hmu toe, tami nahoeh niteh, Cathut ni ama teh a tâ han na tet awh payon vaih.
14 nihil locutus est mihi et ego non secundum vestros sermones respondebo illi
A lawknaw ni rep na tâdue hoeh nangmae lawk patetlah ahni teh bout ka pathung mahoeh.
15 extimuerunt non responderunt ultra abstuleruntque a se eloquia
A lung a pout awh teh, pathung awh hoeh toe, lawkkamuem ao awh toe.
16 quoniam igitur expectavi et non sunt locuti steterunt nec responderunt ultra
Lawk a dei awh hoeh toung dawkvah, ka ring rah, bangkongtetpawiteh, pathung toung laipalah duem a kangdue awh.
17 respondebo et ego partem meam et ostendam scientiam meam
Kai ni hai kama hane ka pathung van han, ka pouknae teh ka pâpho van han.
18 plenus sum enim sermonibus et coartat me spiritus uteri mei
Bangkongtetpawiteh, lawk hoi ka kawi teh, ka thung e muitha ni dei hoeh laipalah, na awm sak thai hoeh.
19 en venter meus quasi mustum absque spiraculo quod lagunculas novas disrumpit
Ka thung lae hah misurtui tâconae kâko kaawm hoeh e patetlah ao. Misurtui um katha patetlah kâbawng hane coungkacoe ao toe.
20 loquar et respirabo paululum aperiam labia mea et respondebo
Ka kâha a tâco thai nahanelah, lawk ka dei han, Ka pahni roeroe ka ang vaiteh ka pathung han.
21 non accipiam personam viri et Deum homini non aequabo
Apipi nakunghai, kapeknae kamnue sak hoeh nahanlah tami bangpatet hai ka oup hoeh nahanlah ka ratoum.
22 nescio enim quamdiu subsistam et si post modicum tollat me factor meus
Bangkongtetpawiteh, tami oupnae hah ka thoum hoeh, telah nahoeh pawiteh, kasakkung ni palang na lat payon vaih.

< Job 32 >