< Job 11 >

1 respondens autem Sophar Naamathites dixit
Na Zophar el fahk,
2 numquid qui multa loquitur non et audiet aut vir verbosus iustificabitur
“Mea, wanginna mwet ac topuk kas lusrongten inge? Ya mwet se fin kaskas pusla, na ac oru in pwaye sel?
3 tibi soli tacebunt homines et cum ceteros inriseris a nullo confutaberis
Job, ya kom nunku mu kut tia ku in topuk kom? Ya kom nunku mu kas in aksruksruk lom ingan ac oru in wanginla ma kut ku in fahk?
4 dixisti enim purus est sermo meus et mundus sum in conspectu tuo
Kom fahk mu ma kom fahk an pwayena; Kom sifacna fahk mu kom nasnas ye mutun God.
5 atque utinam Deus loqueretur tecum et aperiret labia sua tibi
Seyal nga ke God Elan topuk kom!
6 ut ostenderet tibi secreta sapientiae et quod multiplex esset lex eius et intellegeres quod multo minora exigaris a Deo quam meretur iniquitas tua
El lukun fahkot nu sum lah oasr kain in lalmwetmet pus; Ac oasr kutu ma su arulana loalla nu ke ma mwet uh ku in kalem kac. Akkeok lun God nu sum uh srikla liki ma fal kom in keok kac.
7 forsitan vestigia Dei conprehendes et usque ad perfectum Omnipotentem repperies
“Ku kom ku in sifacna konauk lupa ac saflaiyen Ku ac fulat lun God uh?
8 excelsior caelo est et quid facies profundior inferno et unde cognosces (Sheol h7585)
Lupan ku lun God uh tia safla na yen engyeng uh, A srakna oan loes liki lusen acn ma kom ku in sun uh. God El oayapa etu facl sin mwet misa uh, A kom tia etu. (Sheol h7585)
9 longior terrae mensura eius et latior mari
Fulat lun God uh sralap liki faclu Ac yohk liki meoa uh.
10 si subverterit omnia vel in unum coartaverit quis contradicet ei
God El fin sruokkomi ac uskomyak nu ke nununku, Su ac ku in kutongilya?
11 ipse enim novit hominum vanitatem et videns iniquitatem nonne considerat
God El etu lah su mwet ma wangin sripa uh; El liye ma koluk nukewa ma elos oru uh.
12 vir vanus in superbiam erigitur et tamquam pullum onagri se liberum natum putat
Mwet sulalkung uh ac ekla lalmwetmet Ke pacl se ma donkey uh ac isusla tuh mwet.
13 tu autem firmasti cor tuum et expandisti ad eum manus tuas
“Job, wo kom in tari auliyak, ac asroela poum in pre nu sin God.
14 si iniquitatem quod est in manu tua abstuleris a te et non manserit in tabernaculo tuo iniustitia
Sisla ma koluk ac ma sutuu liki in lohm sum.
15 tum levare poteris faciem tuam absque macula et eris stabilis et non timebis
Na kom ac fah pulaik ac fwacfa ye mutun mwet.
16 miseriae quoque oblivisceris et quasi aquarum quae praeterierint recordaberis
Fin ouinge, na kom ac fah tia sifil esam mwe keok lom nukewa, Oana sie sronot su somla ac tia sifil esamyuk.
17 et quasi meridianus fulgor consurget tibi ad vesperam et cum te consumptum putaveris orieris ut lucifer
Na moul lom uh ac fah kalem liki kalmen faht ke infulwen len, Ac lohsr lulap lun moul uh ac fah kalemla oana kalem ke lotutang uh.
18 et habebis fiduciam proposita tibi spe et defossus securus dormies
Kom ac fah moul in misla ac sessesla ke finsrak; God El ac fah karingin kom ac sot mongla nu sum.
19 requiesces et non erit qui te exterreat et deprecabuntur faciem tuam plurimi
Kom ac fah tia sangeng sin mwet lokoalok lom; Ac mwet puspis ac fah siyuk kom in kasrelos.
20 oculi autem impiorum deficient et effugium peribit ab eis et spes eorum abominatio animae
Tusruktu mwet koluk uh fah ngetot ngetma ke fohsak lalos Ac konauk lah elos tia ku in kaingla. Mwe finsrak sefanna lalos pa elos in sa misa.”

< Job 11 >