< Iacobi 4 >

1 unde bella et lites in vobis nonne hinc ex concupiscentiis vestris quae militant in membris vestris
Kva kjem all ufred og strid av millom dykk? Er det ikkje av dykkar lyster, som strider i lemerne dykkar?
2 concupiscitis et non habetis occiditis et zelatis et non potestis adipisci litigatis et belligeratis non habetis propter quod non postulatis
De lystar og hev ikkje; de slær i hel og ovundast og kann ikkje få; de ligg i strid og ufred. De hev ikkje, av di de ikkje bed;
3 petitis et non accipitis eo quod male petatis ut in concupiscentiis vestris insumatis
de bed og fær ikkje, av di de bed ille, um slikt som de kann øyda upp i dykkar lyster.
4 adulteri nescitis quia amicitia huius mundi inimica est Dei quicumque ergo voluerit amicus esse saeculi huius inimicus Dei constituitur
De utrugne! veit de ikkje at venskap med verdi er fiendskap imot Gud? Den som då vil vera ven med verdi, han vert Guds fiende.
5 aut putatis quia inaniter scriptura dicat ad invidiam concupiscit Spiritus qui inhabitat in nobis
Eller trur de at skrifti talar fåfengt? Med brennhug trår han etter Anden som han hev late bu i oss. Men di større er den nåde som han gjev.
6 maiorem autem dat gratiam propter quod dicit Deus superbis resistit humilibus autem dat gratiam
Difor heiter det: «Gud stend dei stolte imot, men dei audmjuke gjev han nåde.»
7 subditi igitur estote Deo resistite autem diabolo et fugiet a vobis
Ver difor Gud undergjevne! Men statt djevelen imot, so skal han fly frå dykk!
8 adpropiate Domino et adpropinquabit vobis emundate manus peccatores et purificate corda duplices animo
Haldt dykk nær til Gud, so skal han halda seg nær til dykk! Reinsa henderne, de syndarar, og gjer hjarto reine, de tvihuga!
9 miseri estote et lugete et plorate risus vester in luctum convertatur et gaudium in maerorem
Kjenn dykkar naud og syrg og gråt! Lat låtten dykkar vendast til sorg, og gleda til trege.
10 humiliamini in conspectu Domini et exaltabit vos
Audmyk dykk for Herren, so skal han upphøgja dykk!
11 nolite detrahere de alterutrum fratres qui detrahit fratri aut qui iudicat fratrem suum detrahit legi et iudicat legem si autem iudicas legem non es factor legis sed iudex
Baktala ikkje kvarandre, brør! Den som baktalar ein bror eller dømer bror sin, han baktalar lovi og dømer lovi; men dømer du lovi, so er du ikkje ein som gjer etter lovi, men hennar domar.
12 unus est legislator et iudex qui potest perdere et liberare tu autem quis es qui iudicas proximum
Ein er lovgjevaren og domaren, han som er megtig til å frelsa og til å tyna. Men du, kven er du som dømer din næste?
13 ecce nunc qui dicitis hodie aut crastino ibimus in illam civitatem et faciemus quidem ibi annum et mercabimur et lucrum faciemus
Og no, de som segjer: «I dag eller i morgon vil me fara til den byen og vera der eit år og handla og hava vinning, »
14 qui ignoratis quid erit in crastinum quae enim est vita vestra vapor est ad modicum parens deinceps exterminatur
de som ikkje veit kva som skal henda i morgon! For kva er livet dykkar? De er ein eim som ei liti stund er synleg og so kverv burt.
15 pro eo ut dicatis si Dominus voluerit et vixerimus faciemus hoc aut illud
I staden for at de skulde segja: «Um Herren vil, so kjem me til å liva, og so skal me gjera det eller det!»
16 nunc autem exultatis in superbiis vestris omnis exultatio talis maligna est
Men no rosar de dykk sjølve i dykkar storlæte. All slik ros er vond.
17 scienti igitur bonum facere et non facienti peccatum est illi
Den som då veit å gjera godt, men ikkje gjer det, han hev synd for det.

< Iacobi 4 >