< Esdræ 2 >

1 hii sunt autem filii provinciae qui ascenderunt de captivitate quam transtulerat Nabuchodonosor rex Babylonis in Babylonem et reversi sunt in Hierusalem et Iudam unusquisque in civitatem suam
Voici les gens de la province qui revinrent de l'exil, — ceux que Nabuchodonosor, roi de Babylone, avait emmenés captifs à Babylone, et qui retournèrent à Jérusalem et en Juda, chacun dans sa ville, —
2 qui venerunt cum Zorobabel Hiesua Neemia Saraia Rahelaia Mardochai Belsan Mesphar Beguai Reum Baana numerus virorum populi Israhel
qui revinrent avec Zorobabel, Josué, Néhémie, Saraïas, Rahélaïas, Mardochée, Belsan, Mesphar, Béguaï, Réhum, Baana: Nombre des hommes du peuple d'Israël:
3 filii Pharos duo milia centum septuaginta duo
les fils de Pharos, deux mille cent soixante-douze;
4 filii Sephetia trecenti septuaginta duo
les fils de Saphatias, trois cent soixante-douze;
5 filii Area septingenti septuaginta quinque
les fils d'Aréa, sept cent soixante-quinze;
6 filii Phaethmoab filiorum Iosue Ioab duo milia octingenti duodecim
les fils de Phahath-Moab, des fils de Josué et de Joab, deux mille huit cent douze;
7 filii Helam mille ducenti quinquaginta quattuor
les fils d'Elam, mille deux cent cinquante-quatre;
8 filii Zeththua nongenti quadraginta quinque
les fils de Zéthua, neuf cent quarante-cinq;
9 filii Zacchai septingenti sexaginta
les fils de Zachaï, sept cent soixante;
10 filii Bani sescenti quadraginta duo
les fils de Bani, six cent quarante-deux;
11 filii Bebai sescenti viginti tres
les fils de Bébaï, six cent vingt-trois;
12 filii Azgad mille ducenti viginti duo
les fils d'Azgad, mille deux cent vingt-deux;
13 filii Adonicam sescenti sexaginta sex
les fils d'Adonicam, six cent soixante-six;
14 filii Beguai duo milia quinquaginta sex
les fils de Béguaï, deux mille cinquante-six;
15 filii Adin quadringenti quinquaginta quattuor
les fils d'Adin, quatre cent cinquante-quatre;
16 filii Ater qui erant ex Hiezechia nonaginta octo
les fils d'Ater, de la famille d'Ezéchias, quatre-vingt-dix-huit;
17 filii Besai trecenti viginti tres
les fils de Bésaï, trois cent vingt-trois;
18 filii Iora centum duodecim
les fils de Jora, cent douze;
19 filii Asom ducenti viginti tres
les fils de Hasum, deux cent vingt-trois;
20 filii Gebbar nonaginta quinque
les fils de Gebbar, quatre-vingt-quinze;
21 filii Bethleem centum viginti tres
les fils de Bethléem, cent vingt-trois;
22 viri Netupha quinquaginta sex
les gens de Nétopha, cinquante-six;
23 viri Anathoth centum viginti octo
les gens d'Anathoth, cent vingt-huit;
24 filii Azmaveth quadraginta duo
les fils d'Azmaveth, quarante-deux;
25 filii Cariathiarim Caephira et Beroth septingenti quadraginta tres
les fils de Cariathiarim, de Céphira et de Béroth, sept cent quarante-trois;
26 filii Arama et Gaba sescenti viginti unus
les fils de Rama et de Gabaa, six cent vingt et un;
27 viri Machmas centum viginti duo
les gens de Machmas, cent vingt-deux;
28 viri Bethel et Gai ducenti viginti tres
les gens de Béthel et de Haï, deux cent vingt trois;
29 filii Nebo quinquaginta duo
les fils de Nébo, cinquante-deux;
30 filii Megbis centum quinquaginta sex
les fils de Megbis, cent cinquante-six;
31 filii Helam alterius mille ducenti quinquaginta quattuor
les fils de l'autre Elam, mille deux cent cinquante-quatre;
32 filii Arim trecenti viginti
les fils de Harim, trois cent vingt;
33 filii Lod Adid et Ono septingenti viginti quinque
les fils de Lod, de Hadid et d'Ono, sept cent vingt-cinq;
34 filii Hiericho trecenti quadraginta quinque
les fils de Jéricho, trois cent quarante-cinq;
35 filii Sennaa tria milia sescenti triginta
les fils de Sénaa, trois mille six cent trente.
36 sacerdotes filii Idaia in domo Hiesue nongenti septuaginta tres
Prêtres: les fils de Iadaïas, de la maison de Josué, neuf cent soixante-treize;
37 filii Emmer mille quinquaginta duo
les fils d'Emmer, mille cinquante-deux;
38 filii Phessur mille ducenti quadraginta septem
les fils de Phashur, mille deux cent quarante sept;
39 filii Arim mille decem et septem
les fils de Harim, mille dix-sept.
40 Levitae filii Hiesue et Cedmihel filiorum Odevia septuaginta quattuor
Lévites: les fils de Josué et de Cedmiel, des fils d'Oduïas, soixante-quatorze.
41 cantores filii Asaph centum viginti octo
Chantres: les fils d'Asaph, cent vingt-huit.
42 filii ianitorum filii Sellum filii Ater filii Telmon filii Accub filii Atita filii Sobai universi centum triginta novem
Fils des portiers: les fils de Sellum, les fils d'Ater, les fils de Telmon, les fils d'Accub, les fils de Hatita, les fils de Sobaï, en tout cent trente-neuf.
43 Nathinnei filii Sia filii Asupha filii Tebbaoth
Nathinéens: les fils de Siha, les fils de Hasupha, les fils de Tabbaoth,
44 filii Ceros filii Siaa filii Phadon
les fils de Céros, les fils de Siaa, les fils de Phadon,
45 filii Levana filii Agaba filii Accub
les fils de Lébana, les fils de Hagaba, les fils d'Accub,
46 filii Agab filii Selmai filii Anan
les fils de Hagab, les fils de Selmaï, les fils de Hanan,
47 filii Gaddel filii Gaer filii Rahaia
les fils de Gaddel, les fils de Gaher, les fils du Raaïa,
48 filii Rasin filii Nechoda filii Gazem
les fils de Rasin, les fils de Nécoda, les fils de Gazam,
49 filii Aza filii Phasea filii Besee
les fils d'Aza, les fils de Phaséa, les fils de Besée,
50 filii Asenaa filii Munim filii Nephusim
les fils d'Azéna, les fils de Munim, les fils de Néphusim,
51 filii Becbuc filii Acupha filii Arur
les fils de Bacbuc, les fils de Hacupha, les fils de Harhur,
52 filii Besluth filii Maida filii Arsa
les fils de Besluth, les fils de Mahida, les fils de Harsa,
53 filii Bercos filii Sisara filii Thema
les fils de Bercos, les fils de Sisara, les fils de Théma,
54 filii Nasia filii Atupha
les fils de Nasia, les fils de Hatipha.
55 filii servorum Salomonis filii Sotei filii Suphereth filii Pharuda
Fils des serviteurs de Salomon: les fils de Sotaï, les fils de Sophéret, les fils de Pharuda,
56 filii Iala filii Dercon filii Gedel
les fils de Jala, les fils de Dercon, les fils de Geddel,
57 filii Saphatia filii Athil filii Phocereth qui erant de Asebaim filii Ammi
les fils de Saphatia, les fils de Hatil, les fils de Phochéreth-Asebaïm, les fils d'Ami.
58 omnes Nathinnei et filii servorum Salomonis trecenti nonaginta duo
Total des Nathinéens et des fils des serviteurs de Salomon: trois cent quatre-vingt-douze.
59 et hii qui ascenderunt de Thelmela Thelarsa Cherub et Don et Mer et non potuerunt indicare domum patrum suorum et semen suum utrum ex Israhel essent
Voici ceux qui partirent de Thel-Méla, Thel-Harsa, Chérub, Addon, Emmer, et qui ne purent pas faire connaître leur maison paternelle et leur race, pour montrer qu'ils étaient d'Israël:
60 filii Delaia filii Tobia filii Necoda sescenti quinquaginta duo
les fils de Dalaïas, les fils de Tobie, les fils de Nécoda, six cent cinquante-deux.
61 et de filiis sacerdotum filii Obia filii Accos filii Berzellai qui accepit de filiabus Berzellai Galaditis uxorem et vocatus est nomine eorum
Et parmi les fils des prêtres: les fils de Hobia, les fils d'Accos, les fils de Berzellaï, qui avait pris pour femme une des filles de Berzellaï, le Galaadite, et fut appelé de leur nom.
62 hii quaesierunt scripturam genealogiae suae et non invenerunt et eiecti sunt de sacerdotio
Ils cherchèrent leur titre attestant leurs généalogies, mais on ne le trouva point; ils furent déclarés impurs et exclus du sacerdoce,
63 et dixit Athersatha eis ut non comederent de sancto sanctorum donec surgeret sacerdos doctus atque perfectus
et le gouverneur leur interdit de manger des choses très saintes, jusqu'à ce qu'un prêtre se levât pour consulter Dieu par l'Urim et le Thummim.
64 omnis multitudo quasi unus quadraginta duo milia trecenti sexaginta
L'assemblée tout entière était de quarante-deux mille trois cent soixante personnes,
65 exceptis servis eorum et ancillis qui erant septem milia trecenti triginta septem et in ipsis cantores atque cantrices ducentae
sans compter leurs serviteurs et leurs servantes, qui étaient au nombre de sept mille trois cent trente-sept; parmi eux se trouvaient deux cents chanteurs et chanteuses.
66 equi eorum septingenti triginta sex muli eorum ducenti quadraginta quinque
Ils avaient sept cent trente-six chevaux, deux cent quarante-cinq mulets,
67 cameli eorum quadringenti triginta quinque asini eorum sex milia septingenti viginti
quatre cent trente-cinq chameaux et six mille sept cent vingt ânes.
68 et de principibus patrum cum ingrederentur templum Domini quod est in Hierusalem sponte obtulerunt in domum Dei ad extruendam eam in loco suo
Plusieurs des chefs de famille, en arrivant à la maison de Yahweh, qui est à Jérusalem, firent des offrandes volontaires pour la maison de Dieu, afin qu'on la relevât à sa place.
69 secundum vires suas dederunt in inpensas operis auri solidos sexaginta milia et mille argenti minas quinque milia et vestes sacerdotales centum
Ils donnèrent au trésor de l'œuvre, selon leurs moyens, soixante et un mille dariques d'or, cinq mille mines d'argent, et cent tuniques sacerdotales.
70 habitaverunt ergo sacerdotes et Levitae et de populo et cantores et ianitores et Nathinnei in urbibus suis universusque Israhel in civitatibus suis
C'est ainsi que les prêtres et les lévites, des gens du peuple, les chantres, les portiers et les Nathinéens s'établirent dans leurs villes; et tout Israël habita dans ses villes.

< Esdræ 2 >