< Petri I 5 >

1 seniores ergo qui in vobis sunt obsecro consenior et testis Christi passionum qui et eius quae in futuro revelanda est gloriae communicator
Dei eldste millom dykk legg eg på hjarta, eg som sjølv er med-eldste og vitne um Kristi lidingar, som og hev lut i den herlegdomen som skal openberrast:
2 pascite qui est in vobis gregem Dei providentes non coacto sed spontanee secundum Deum neque turpis lucri gratia sed voluntarie
Gjæt den Guds hjord som er hjå dykk, og hav tilsyn med henne, ikkje av tvang, men sjølvminnt, ikkje for ei skamleg vinning, men med hug,
3 neque ut dominantes in cleris sed formae facti gregi et ex animo
ikkje heller so at de vil vera herrar yver kyrkjelydarne, men so at de vert fyredøme for hjordi.
4 et cum apparuerit princeps pastorum percipietis inmarcescibilem gloriae coronam
Når yverhyrdingen openberrast, då skal de få den uvisnelege ærekransen.
5 similiter adulescentes subditi estote senioribus omnes autem invicem humilitatem insinuate quia Deus superbis resistit humilibus autem dat gratiam
Like eins skal de yngre vera dei eldre undergjevne, og alle skal de klæda dykk i audmykt mot kvarandre; for Gud stend dei stolte imot, men dei audmjuke gjev han nåde.
6 humiliamini igitur sub potenti manu Dei ut vos exaltet in tempore visitationis
So audmyk dykk då under Guds velduge hand, so han kann upphøgja dykk i si tid!
7 omnem sollicitudinem vestram proicientes in eum quoniam ipsi cura est de vobis
Kasta all dykkar sut på honom; for han hev umsut for dykk!
8 sobrii estote vigilate quia adversarius vester diabolus tamquam leo rugiens circuit quaerens quem devoret
Ver ædrue, vak! Dykkar motstandar djevelen gjeng ikring som ei burande løva og søkjer kven han kann gløypa;
9 cui resistite fortes fide scientes eadem passionum ei quae in mundo est vestrae fraternitati fieri
statt honom imot, trauste i trui, sidan de veit at dei same lidingar er lagde på brørne dykkar i verdi!
10 Deus autem omnis gratiae qui vocavit nos in aeternam suam gloriam in Christo Iesu modicum passos ipse perficiet confirmabit solidabit (aiōnios g166)
Men all nådes Gud, som kalla dykk til sin ævelege herlegdom i Kristus Jesus etter ei stuttvarug liding, han skal gjera dykk full-dugande, stadfesta, styrkja, grunnfesta dykk. (aiōnios g166)
11 ipsi imperium in saecula saeculorum amen (aiōn g165)
Honom høyrer magti til i all æva. Amen. (aiōn g165)
12 per Silvanum vobis fidelem fratrem ut arbitror breviter scripsi obsecrans et contestans hanc esse veram gratiam Dei in qua state
Med Silvanus, den trufaste broren - det meiner eg han er - skriv eg stutt til dykk og påminner og vitnar at dette er Guds sanne nåde, som de stend i.
13 salutat vos quae est in Babylone cumelecta et Marcus filius meus
Den medutvalde kyrkjelyden i Babylon helsar dykk, like eins Markus, son min.
14 salutate invicem in osculo sancto gratia vobis omnibus qui estis in Christo
Helsa kvarandre med kjærleiks kyss! Fred vere med alle dykk som er i Kristus!

< Petri I 5 >