< I Paralipomenon 1 >

1 Adam Seth Enos
Adam, Seth, Enos,
2 Cainan Malelehel Iared
Kenan, Mahalaleel, Jared,
3 Enoch Matusale Lamech
Henoch, Methusalah, Lamech,
4 Noe Sem Ham et Iafeth
Noah, Sena, Ham, Japhet.
5 filii Iafeth Gomer Magog Madai et Iavan Thubal Mosoch Thiras
Japhets barn äro desse: Gomer, Magog, Madai, Javan, Thubal, Mesech, Thiras.
6 porro filii Gomer Aschenez et Rifath et Thogorma
Men Gomers barn äro: Ascenas, Riphath, Thogarma.
7 filii autem Iavan Elisa et Tharsis Cetthim et Dodanim
Javans barn äro: Elisa, Tharsisa, Chittim, Dodam, Dodanim.
8 filii Ham Chus et Mesraim Phut et Chanaan
Hams barn äro: Chus, Mizraim, Phut, Canaan.
9 filii autem Chus Saba et Evila Sabatha et Rechma et Sabathaca porro filii Rechma Saba et Dadan
Men Chus barn äro desse: Seda, Havila, Sabtha, Raema, Sabtecha, Raema barn äro: Seba och Dedan.
10 Chus autem genuit Nemrod iste coepit esse potens in terra
Men Chus födde Nimrod. Han begynte vara väldig på jordene.
11 Mesraim vero genuit Ludim et Anamim et Laabim et Nepthuim
Mizraim födde Ludim, Anamim, Lehabim, Naphthuhim,
12 Phethrosim quoque et Chasluim de quibus egressi sunt Philisthim et Capthurim
Patrusim, Casluhim; af hvilkom utkomne äro de Philistim och Caphthorim.
13 Chanaan vero genuit Sidonem primogenitum et Heth
Men Canaan födde Zidon, sin första son, och Heth,
14 Iebuseum quoque et Amorreum et Gergeseum
Jebusi, Emori, Girgasi,
15 Evheumque et Aruceum et Asineum
Hivi, Arki, Sini,
16 Aradium quoque et Samareum et Ematheum
Arvadi, Zemari och Hamathi.
17 filii Sem Aelam et Assur et Arfaxad et Lud et Aram et Us et Hul et Gothor et Mosoch
Sems barn äro desse: Elam, Assur, Arphachsad, Lud, Aram, Uz, Hul, Gether och Maseeh.
18 Arfaxad autem genuit Sala qui et ipse genuit Heber
Men Arphachsad födde Salah; Salah födde Eber.
19 porro Heber nati sunt duo filii nomen uni Phaleg quia in diebus eius divisa est terra et nomen fratris eius Iectan
Men Eber vordo födde två söner; den ene het Peleg, derföre, att i hans tid vardt landet deladt; och hans broder het Jaketan.
20 Iectan autem genuit Helmodad et Saleph et Asermoth et Iare
Jaketan födde Almodad, Saleph, Hazarmaveth, Jarah,
21 Aduram quoque et Uzal et Decla
Hadoram, Usal, Dikela,
22 Ebal etiam et Abimahel et Saba necnon
Ebal, Abimael, Seba,
23 et Ophir et Evila et Iobab omnes isti filii Iectan
Ophir, Havila och Jobab. Desse äro alle Jaketans barn.
24 Sem Arfaxad Sale
Sem, Arphachsad, Salah,
25 Heber Phaleg Raau
Eber, Peleg, Regu,
26 Serug Nahor Thare
Serug, Nahor, Tharah,
27 Abram iste est Abraham
Abram, det är Abraham.
28 filii autem Abraham Isaac et Ismahel
Men Abrahams barn äro: Isaac och Ismael.
29 et hae generationes eorum primogenitus Ismahelis Nabaioth et Cedar et Adbeel et Mabsam
Detta är deras ätter: den förste Ismaels son Nebajoth; Kedar, Adbeel, Mibsam,
30 Masma et Duma Massa Adad et Thema
Misma, Duma, Massa, Hadad, Thema,
31 Iathur Naphis Cedma hii sunt filii Ismahelis
Jethur, Naphis, Kedma. Desse äro Ismaels barn.
32 filii autem Cetthurae concubinae Abraham quos genuit Zamram Iecsan Madan Madian Iesboc Sue porro filii Iecsan Saba et Dadan
Men Keturas barn, Abrahams frillos: hon födde Simran, Jaksan, Medan, Midian, Jisbak, Suah. Och Jaksans barn äro: Seba och Dedan.
33 filii autem Madian Epha et Apher et Enoch et Abida et Eldaa omnes hii filii Cetthurae
Och Midians barn äro: Epha, Epher, Hanoch, Abida, Eldaa. Desse äro alle Keturas barn.
34 generavit autem Abraham Isaac cuius fuerunt filii Esau et Israhel
Abraham födde Isaac. Isaacs barn äro: Esau och Israel.
35 filii Esau Eliphaz Rauhel Iaus Ialam Core
Esau barn äro: Eliphas, Reguel, Jeus, Jaelam, Korah.
36 filii Eliphaz Theman Omer Sepphu Gethem Cenez Thamna Amalech
Eliphas barn äro: Teman, Omar, Zephi, Gatham, Kenas, Thimna, Amalek.
37 filii Rauhel Naath Zara Samma Maza
Reguels barn äro: Nahath, Serah, Samma och Missa.
38 filii Seir Lothan Sobal Sebeon Ana Dison Eser Disan
Seirs barn äro: Lotan, Sobal, Zibeon, Ana, Dison, Ezer, Disan.
39 filii Lothan Horri Humam soror autem Lothan fuit Thamna
Lotans barn äro: Hori, Homam; och Thimna var Lotans syster.
40 filii Sobal Alian et Manaath et Ebal et Sepphi et Onam filii Sebeon Aia et Ana filii Ana Dison
Sobals barn äro: Aljan, Manahat, Ebal, Zephi, Onam. Zibeons barn: Aja och Ana.
41 filii Dison Amaran et Eseban et Iethran et Charan
Ana barn äro: Dison. Disons barn äro: Hamran, Esban, Jithran, Cheran.
42 filii Eser Balaan et Zaban et Iacan filii Dison Us et Aran
Ezers barn äro: Bilhan, Saavan, Jaachan. Disans barn äro: Uz och Aran.
43 isti sunt reges qui imperaverunt in terra Edom antequam esset rex super filios Israhel Bale filius Beor et nomen civitatis eius Denaba
Desse äro de Konungar, som regerade uti Edoms land, förra än någor Konung regerade ibland Israels barn: Bela, Geors son; och hans stad het Dinhaba.
44 mortuus est autem Bale et regnavit pro eo Iobab filius Zare de Bosra
Och då Bela blef död, vardt Konung i hans stad Jobab, Serahs son af Bozra.
45 cumque et Iobab fuisset mortuus regnavit pro eo Husam de terra Themanorum
Då Jobab blef död, vardt Konung i hans stad Husam, utaf de Themaniters land.
46 obiit quoque et Husam et regnavit pro eo Adad filius Badad qui percussit Madian in terra Moab et nomen civitatis eius Avith
Då Husam blef död, vardt Konung i hans stad Hadad, Badads son, hvilken slog de Midianiter på de Moabiters mark; och hans stad het Avith.
47 cumque et Adad fuisset mortuus regnavit pro eo Semla de Masreca
Då Hadad blef död, vardt Konung i hans stad Samla af Masreka.
48 sed et Semla mortuus est et regnavit pro eo Saul de Rooboth quae iuxta amnem sita est
Då Samla blef död, vardt Konung i hans stad Saul af Rehoboth vid älfvena.
49 mortuo quoque Saul regnavit pro eo Baalanan filius Achobor
Då Saul blef död, vardt Konung i hans stad Baalhanan, Achbors son.
50 sed et hic mortuus est et regnavit pro eo Adad cuius urbis fuit nomen Phou et appellata est uxor eius Mehetabel filia Matred filiae Mezaab
Då Baalhanan blef död, vardt Konung i hans stad Hadad; och hans stad het Pagi; och hans hustru het Mehetabeel, Matreds dotter, och Mesahabs dotter.
51 Adad autem mortuo duces pro regibus in Edom esse coeperunt dux Thamna dux Alva dux Ietheth
Då Hadad blef död, vordo Förstar i Edom: den Försten Thimna, den Försten Alja, den Försten Jetheth,
52 dux Oolibama dux Hela dux Phinon
Den Försten Aholibama, den Försten Ela, den Försten Pinon,
53 dux Cenez dux Theman dux Mabsar
Den Försten Kenas, den Försten Theman, den Försten Mibzar,
54 dux Magdihel dux Iram hii duces Edom
Den Försten Magdiel, den Försten Iram. Desse äro de Förstar i Edom.

< I Paralipomenon 1 >