< I Paralipomenon 1 >

1 Adam Seth Enos
Adam nonywolo Seth, Enosh.
2 Cainan Malelehel Iared
Kenan, Mahalalel. Mahalalel nonywolo Jared,
3 Enoch Matusale Lamech
Enok. Enok nonywolo Methusela, Lamek. Lamek nonywolo Nowa.
4 Noe Sem Ham et Iafeth
To Nowa nonywolo Shem, Ham kod Jafeth.
5 filii Iafeth Gomer Magog Madai et Iavan Thubal Mosoch Thiras
Yawuot Jafeth ne gin: Gomer, Magog, Madai, Javan, Tubal, Meshek kod Tiras.
6 porro filii Gomer Aschenez et Rifath et Thogorma
Yawuot Gomer ne gin: Ashkenaz, Rifath kod Togarma
7 filii autem Iavan Elisa et Tharsis Cetthim et Dodanim
Yawuot Javan ne gin: Elisha, Tarshish, jo-Kitim kod jo-Rodan.
8 filii Ham Chus et Mesraim Phut et Chanaan
Yawuot Ham ne gin: Kush, Mizraim, Put kod Kanaan.
9 filii autem Chus Saba et Evila Sabatha et Rechma et Sabathaca porro filii Rechma Saba et Dadan
Yawuot Kush ne gin: Seba, Havila, Sabta, Rama kod Sabteka. Yawuot Rama ne gin: Sheba kod Dedan.
10 Chus autem genuit Nemrod iste coepit esse potens in terra
Kush ne en wuon Nimrod, mane en jalweny maratego e piny.
11 Mesraim vero genuit Ludim et Anamim et Laabim et Nepthuim
Mizraim ne en wuon jo-Lud, jo-Anam, jo-Lehab, jo-Naftu,
12 Phethrosim quoque et Chasluim de quibus egressi sunt Philisthim et Capthurim
Jo-Pathrus, jo-Kaslu (ma jo-Filistia nowuok kuomgi) kod jo-Kaftor.
13 Chanaan vero genuit Sidonem primogenitum et Heth
Kanaan nonywolo Sidon wuode makayo, kendo jo-Hiti,
14 Iebuseum quoque et Amorreum et Gergeseum
jo-Jebus, jo-Amor, jo-Girgash,
15 Evheumque et Aruceum et Asineum
jo-Hivi, jo-Arki, jo-Sini,
16 Aradium quoque et Samareum et Ematheum
jo-Arvad, jo-Zemar kod jo-Hamath.
17 filii Sem Aelam et Assur et Arfaxad et Lud et Aram et Us et Hul et Gothor et Mosoch
Shem nonywolo Elam, Ashur, Arfaksad, Lud kod Aram. Aram nonywolo Uz, Hul, Gether kod Meshek.
18 Arfaxad autem genuit Sala qui et ipse genuit Heber
Arfaksad nonywolo Shela, to Shela nonywolo Eber.
19 porro Heber nati sunt duo filii nomen uni Phaleg quia in diebus eius divisa est terra et nomen fratris eius Iectan
Eber nonywolo yawuowi ariyo: wuode makayo nochako ni Peleg, nikech e ndalono ema nopogie piny, owadgi to ne nyinge Joktan.
20 Iectan autem genuit Helmodad et Saleph et Asermoth et Iare
Joktan nonywolo Almodad, Shelef, Hazarmaveth, gi Jera,
21 Aduram quoque et Uzal et Decla
Hadoram, Uzal, Dikla,
22 Ebal etiam et Abimahel et Saba necnon
Obal, Abimael (kata Ebal), gi Sheba,
23 et Ophir et Evila et Iobab omnes isti filii Iectan
Ofir, Havila kod Jobab. Jogo duto ne gin yawuot Joktan.
24 Sem Arfaxad Sale
Shem nonywolo Arfaksad, Arfaksad nonywolo Shela.
25 Heber Phaleg Raau
Shela nonywolo Eber, Eber nonywolo Peleg. Peleg nonywolo Reu,
26 Serug Nahor Thare
Reu nonywolo Serug. Serug nonywolo Nahor, to Nahor nonywolo Tera.
27 Abram iste est Abraham
Tera nonywolo Abram (ma bangʼe noluongo ni Ibrahim).
28 filii autem Abraham Isaac et Ismahel
Yawuot Ibrahim ne gin: Isaka gi Ishmael.
29 et hae generationes eorum primogenitus Ismahelis Nabaioth et Cedar et Adbeel et Mabsam
Ishmael nonywolo Nebayoth wuode makayo, Kedar, Adbel, Mibsam,
30 Masma et Duma Massa Adad et Thema
Mishma, Duma, Masa, Hadad, Tema,
31 Iathur Naphis Cedma hii sunt filii Ismahelis
Jetur, Nafish kod Kedema. Jogo duto ne yawuot Ishmael.
32 filii autem Cetthurae concubinae Abraham quos genuit Zamram Iecsan Madan Madian Iesboc Sue porro filii Iecsan Saba et Dadan
Ketura, ma chi Ibrahim machielo, nonywolo Zimran, Jokshan, Medan, Midian, Ishbak kod Shua. Yawuot Jokshan ne gin: Sheba kod Dedan.
33 filii autem Madian Epha et Apher et Enoch et Abida et Eldaa omnes hii filii Cetthurae
Midian nonywolo Efa, Efer, Hanok, Abida kod Elda. Magi duto ne gin nyikwa Ketura.
34 generavit autem Abraham Isaac cuius fuerunt filii Esau et Israhel
Ibrahim nonywolo Isaka. To Isaka nonywolo Esau kod Israel.
35 filii Esau Eliphaz Rauhel Iaus Ialam Core
Esau nonywolo Elifaz, Reuel, Jeush, Jalam kod Kora.
36 filii Eliphaz Theman Omer Sepphu Gethem Cenez Thamna Amalech
Elifaz nonywolo Teman, Omar, Zefo, Gatam kod Kenaz. Timna ma ne en chi Elifaz machielo nonywolo Amalek.
37 filii Rauhel Naath Zara Samma Maza
Yawuot Reuel ne gin: Nahath, Zera, Shama kod Miza.
38 filii Seir Lothan Sobal Sebeon Ana Dison Eser Disan
Seir nonywolo Lotan, Shobal, Zibeon, Ana, Dishon, Ezer kod Dishan.
39 filii Lothan Horri Humam soror autem Lothan fuit Thamna
Lotan nonywolo Hori kod Homam. Timna ne en nyamin Lotan.
40 filii Sobal Alian et Manaath et Ebal et Sepphi et Onam filii Sebeon Aia et Ana filii Ana Dison
Shobal nonywolo Alvan, Manahath, Ebal, Shefo kod Onam. Zibeon nonywolo Aiya kod Ana.
41 filii Dison Amaran et Eseban et Iethran et Charan
Ana nonywolo Dishon. Dishon nonywolo Hemdan, Eshban, Ithran kod Keran.
42 filii Eser Balaan et Zaban et Iacan filii Dison Us et Aran
Ezer nonywolo Bilhan, Zavan kod Akan. Dishan nonywolo Uz kod Aran.
43 isti sunt reges qui imperaverunt in terra Edom antequam esset rex super filios Israhel Bale filius Beor et nomen civitatis eius Denaba
Magi e ruodhi mane orito piny Edom kane jo-Israel ne pod onge kod ruodhi: Bela wuod Beor ma dalane maduongʼ niluongo ni Dinhaba.
44 mortuus est autem Bale et regnavit pro eo Iobab filius Zare de Bosra
Kane Bela otho, Jobab wuod Zera mane ja-Bozra nobedo ruoth kare.
45 cumque et Iobab fuisset mortuus regnavit pro eo Husam de terra Themanorum
Kane Jobab otho, Husham mane oa e piny jo-Teman nobedo ruoth kare.
46 obiit quoque et Husam et regnavit pro eo Adad filius Badad qui percussit Madian in terra Moab et nomen civitatis eius Avith
Kane Husham otho, Hadad wuod Bedad mane oloyo jo-Midian e piny jo-Moab nobedo ruoth kare. Dalane maduongʼ niluongo ni Avith.
47 cumque et Adad fuisset mortuus regnavit pro eo Semla de Masreca
Kane Hadad otho, Samla ja-Masreka nobedo ruoth kare.
48 sed et Semla mortuus est et regnavit pro eo Saul de Rooboth quae iuxta amnem sita est
Kane Samla otho, Shaul ja-Rehoboth man but aora nobedo ruoth kare.
49 mortuo quoque Saul regnavit pro eo Baalanan filius Achobor
Kane Shaul otho, Baal-Hanan wuod Akbor nobedo ruoth kare.
50 sed et hic mortuus est et regnavit pro eo Adad cuius urbis fuit nomen Phou et appellata est uxor eius Mehetabel filia Matred filiae Mezaab
Kane Baal-Hanan otho, Hadad nobedo ruoth kare. Dalane maduongʼ niluongo ni Pau, kendo chiege niluongo ni Mehetabel nyar Matred ma nyar Me-Zahab.
51 Adad autem mortuo duces pro regibus in Edom esse coeperunt dux Thamna dux Alva dux Ietheth
Hadad bende ne otho. Jodong Edom ne gin: Timna, Alva, Jetheth
52 dux Oolibama dux Hela dux Phinon
Oholibama, Ela, Pinon
53 dux Cenez dux Theman dux Mabsar
Kenaz, Teman, Mibzar
54 dux Magdihel dux Iram hii duces Edom
Magdiel kod Iram. Magi e jodongo mag Edom.

< I Paralipomenon 1 >