< I Paralipomenon 8 >

1 Beniamin autem genuit Bale primogenitum suum Asbal secundum Ohora tertium
Et Benjamin engendra Balé son premier-né, Asbel le second, Aara le troisième,
2 Nuaha quartum et Rapha quintum
Noa le quatrième, Rapha le cinquième.
3 fueruntque filii Bale Addaor et Gera et Abiud
Et les fils de Balé furent: Adir, Gera, Abiud,
4 Abisue quoque et Neman et Ahoe
Abessué, Noama, Achias,
5 sed et Gera et Sephuphan et Uram
Gera, Sephupham et Uram.
6 hii sunt filii Aod principes cognationum habitantium in Gabaa qui translati sunt in Manath
Voici les fils d'Aod qui furent chefs des familles établies à Gabaa, et transportées ensuite à Machanathi
7 Nooman autem et Achia et Gera ipse transtulit eos et genuit Oza et Ahiud
Nooma, Achias et Gera, le même que Jeglaam, qui engendra Aza et Jachicho.
8 porro Saarim genuit in regione Moab postquam dimisit Usim et Bara uxores suas
Et Saarin engendra dans les champs de Moab, après qu'il eut répudié Osin et Baada, ses femmes;
9 genuit autem de Edes uxore sua Iobab et Sebia et Mosa et Molchom
Et il eut de sa femme Ada: Jolad, Sebia, Misa, Melchas,
10 Iehus quoque et Sechia et Marma hii sunt filii eius principes in familiis suis
Jébus, Zabia et Marina; tous chefs de familles.
11 Meusim vero genuit Abitob et Elphaal
Et il avait eu d'Osin: Abitol et Alphaal.
12 porro filii Elphaal Heber et Misaam et Samad hic aedificavit Ono et Lod et filias eius
Fils d'Alphaal: Obed, Misaal, Somer (celui-ci bâtit Ona, et Aod et ses bourgs),
13 Bara autem et Samma principes cognationum habitantium in Aialon hii fugaverunt habitatores Geth
Et Beria et Sama (ceux-ci furent chefs des familles qui demeurèrent en Ailam, et qui chassèrent les habitants de Geth),
14 et Haio et Sesac et Ierimoth
Et ses frères furent Sosec, Arimoth,
15 et Zabadia et Arod et Eder
Zabadie, Ored, Eder,
16 Michahel quoque et Iespha et Ioaa filii Baria
Michel, Jespha et Joda, fils de Beria,
17 et Zabadia et Mosollam et Ezeci et Heber
Et Zabadie, Mosollam, Azaci, Abar,
18 et Iesamari et Iezlia et Iobab filii Elphaal
Isamari, Jexlias et Jobab, fils d'Elphaal,
19 et Iacim et Zechri et Zabdi
Et Jacim, Zachri, Zabdi,
20 et Helioenai et Selethai et Helihel
Elionaï, Salathi, Elihéli,
21 et Adaia et Baraia et Samarath filii Semei
Adaïe, Baraïe et Samarath, fils de Samaïth,
22 et Iesphan et Heber et Helihel
Et Jesphan, Obed, Elihel,
23 et Abdon et Zechri et Hanan
Abdon, Zechri, Anan,
24 et Anania et Ailam et Anathothia
Ananie, Ambri, Aïlam, Anathoth,
25 et Iephdaia et Phanuhel filii Sesac
Jathir, Jephudias et Phanuel, fils de Sosec,
26 et Samsari et Sooria et Otholia
Et Samsari, Saarias, Gotholie,
27 et Iersia et Helia et Zechri filii Ieroam
Jarasie, Erie et Zéchri, fils de Iroam.
28 hii patriarchae et cognationum principes qui habitaverunt in Hierusalem
Voilà les chefs de famille selon leur naissance, et ils habitèrent Jérusalem.
29 in Gabaon autem habitaverunt Abigabaon et nomen uxoris eius Maacha
Et en Gabaon demeura le père de Gabaon, sa femme se nommait Moacha,
30 filiusque eius primogenitus Abdon et Sur et Cis et Baal et Nadab
Et son fils premier-né Abdon; puis, venaient Sur, Cis, Baal, Nadab, Ner,
31 Gedor quoque et Ahio et Zacher
Gedur et son frère, Zachur et Maceloth.
32 et Macelloth genuit Samaa habitaveruntque ex adverso fratrum suorum in Hierusalem cum fratribus suis
Et Maceloth engendra Samaa; et ceux-ci, vis-à-vis leurs frères, habitèrent Jérusalem avec leurs frères.
33 Ner autem genuit Cis et Cis genuit Saul porro Saul genuit Ionathan et Melchisuae et Abinadab et Esbaal
Et Ner engendra Cis, et Cis engendra Saül, et Saül engendra Jonathas, Melchisué, Aminadab et Asabal.
34 filius autem Ionathan Meribbaal et Meribbaal genuit Micha
Et Jonathas engendra Meribaal, et Meribaal engendra Micha.
35 filii Micha Phithon et Melech et Thara et Ahaz
Fils de Micha: Phithon, Melach, Tharach et Achaz.
36 et Ahaz genuit Ioada et Ioada genuit Almoth et Azmoth et Zamari porro Zamari genuit Mosa
Et Achaz engendra Jada, et Jada engendra Salémath, Asmoth et Zambri, et Zambri engendra Mesa,
37 et Mosa genuit Baana cuius filius fuit Rapha de quo ortus est Elasa qui genuit Asel
Et Mesa engendra Baana. Raphaïa fut son fils, Elasa son fils, Esel son fils.
38 porro Asel sex filii fuere his nominibus Ezricam Bochru Ismahel Saria Abadia Anan omnes hii filii Asel
Et Esel eut six fils; voici leurs noms: Ezricam son premier-né; puis, Ismaïl, Saraïa, Abdias, Anan et Asa, tous fils d'Esel.
39 filii autem Esec fratris eius Ulam primogenitus et Us secundus et Eliphalet tertius
Fils d'Asel, son frère: Aïlam le premier-né, Jas le second, et Eliphalet le troisième.
40 fueruntque filii Ulam viri robustissimi et magno robore tendentes arcum et multos habentes filios ac nepotes usque ad centum quinquaginta omnes hii filii Beniamin
Et les fils d'Aïlam étaient des hommes forts et vaillants, et ils tendaient l'arc, et leurs fils et les fils de leurs fils se multiplièrent jusqu'à cent cinquante. Tous étaient issus de Benjamin.

< I Paralipomenon 8 >