< I Paralipomenon 8 >

1 Beniamin autem genuit Bale primogenitum suum Asbal secundum Ohora tertium
and Benjamin to beget [obj] Bela firstborn his Ashbel [the] second and Aharah [the] third
2 Nuaha quartum et Rapha quintum
Nohah [the] fourth and Rapha [the] fifth
3 fueruntque filii Bale Addaor et Gera et Abiud
and to be son: child to/for Bela Addar and Gera and Abihud
4 Abisue quoque et Neman et Ahoe
and Abishua and Naaman and Ahoah
5 sed et Gera et Sephuphan et Uram
and Gera and Shephuphan and Huram
6 hii sunt filii Aod principes cognationum habitantium in Gabaa qui translati sunt in Manath
and these son: descendant/people Ehud these they(masc.) head: leader father to/for to dwell Geba and to reveal: remove them to(wards) Manahath
7 Nooman autem et Achia et Gera ipse transtulit eos et genuit Oza et Ahiud
and Naaman and Ahijah and Gera he/she/it Heglam them and to beget [obj] Uzza and [obj] Ahihud
8 porro Saarim genuit in regione Moab postquam dimisit Usim et Bara uxores suas
and Shaharaim to beget in/on/with land: country Moab from to send: depart he [obj] them Hushim and [obj] Baara woman: wife his
9 genuit autem de Edes uxore sua Iobab et Sebia et Mosa et Molchom
and to beget from Hodesh woman: wife his [obj] Jobab and [obj] Zibia and [obj] Mesha and [obj] Malcam
10 Iehus quoque et Sechia et Marma hii sunt filii eius principes in familiis suis
and [obj] Jeuz and [obj] Sachia and [obj] Mirmah these son: child his head: leader father
11 Meusim vero genuit Abitob et Elphaal
and from Hushim to beget [obj] Abitub and [obj] Elpaal
12 porro filii Elphaal Heber et Misaam et Samad hic aedificavit Ono et Lod et filias eius
and son: child Elpaal Eber and Misham and Shemed he/she/it to build [obj] Ono and [obj] Lod and daughter: village her
13 Bara autem et Samma principes cognationum habitantium in Aialon hii fugaverunt habitatores Geth
and Beriah and Shema they(masc.) head: leader [the] father to/for to dwell Aijalon they(masc.) to flee [obj] to dwell Gath
14 et Haio et Sesac et Ierimoth
and Ahio Shashak and Jeremoth
15 et Zabadia et Arod et Eder
and Zebadiah and Arad and Eder
16 Michahel quoque et Iespha et Ioaa filii Baria
and Michael and Ishpah and Joha son: child Beriah
17 et Zabadia et Mosollam et Ezeci et Heber
and Zebadiah and Meshullam and Hizki and Heber
18 et Iesamari et Iezlia et Iobab filii Elphaal
and Ishmerai and Izliah and Jobab son: child Elpaal
19 et Iacim et Zechri et Zabdi
and Jakim and Zichri and Zabdi
20 et Helioenai et Selethai et Helihel
and Elienai and Zillethai and Eliel
21 et Adaia et Baraia et Samarath filii Semei
and Adaiah and Beraiah and Shimrath son: child Shimei
22 et Iesphan et Heber et Helihel
and Ishpan and Eber and Eliel
23 et Abdon et Zechri et Hanan
and Abdon and Zichri and Hanan
24 et Anania et Ailam et Anathothia
and Hananiah and Elam and Anthothijah
25 et Iephdaia et Phanuhel filii Sesac
and Iphdeiah (and Penuel *QK) son: child Shashak
26 et Samsari et Sooria et Otholia
and Shamsherai and Shehariah and Athaliah
27 et Iersia et Helia et Zechri filii Ieroam
and Jaareshiah and Elijah and Zichri son: child Jeroham
28 hii patriarchae et cognationum principes qui habitaverunt in Hierusalem
these head: leader father to/for generation their head: leader these to dwell in/on/with Jerusalem
29 in Gabaon autem habitaverunt Abigabaon et nomen uxoris eius Maacha
and in/on/with Gibeon to dwell (Jeiel *X) father of Gibeon and name woman: wife his Maacah
30 filiusque eius primogenitus Abdon et Sur et Cis et Baal et Nadab
and son: child his [the] firstborn Abdon and Zur and Kish and Baal (and Ner *X) and Nadab
31 Gedor quoque et Ahio et Zacher
and Gedor and Ahio and Zecher
32 et Macelloth genuit Samaa habitaveruntque ex adverso fratrum suorum in Hierusalem cum fratribus suis
and Mikloth to beget [obj] Shimeah and also they(masc.) before brother: male-relative their to dwell in/on/with Jerusalem with brother: male-relative their
33 Ner autem genuit Cis et Cis genuit Saul porro Saul genuit Ionathan et Melchisuae et Abinadab et Esbaal
and Ner to beget [obj] Kish and Kish to beget [obj] Saul and Saul to beget [obj] Jonathan and [obj] Malchi-shua Malchi-shua and [obj] Abinadab and [obj] Eshbaal
34 filius autem Ionathan Meribbaal et Meribbaal genuit Micha
and son: child Jonathan Merib-baal Merib-baal and Merib-baal Merib-baal to beget [obj] Micah
35 filii Micha Phithon et Melech et Thara et Ahaz
and son: child Micah Pithon and Melech and Tarea and Ahaz
36 et Ahaz genuit Ioada et Ioada genuit Almoth et Azmoth et Zamari porro Zamari genuit Mosa
and Ahaz to beget [obj] Jehoaddah and Jehoaddah to beget [obj] Alemeth and [obj] Azmaveth and [obj] Zimri and Zimri to beget [obj] Moza
37 et Mosa genuit Baana cuius filius fuit Rapha de quo ortus est Elasa qui genuit Asel
and Moza to beget [obj] Binea Raphah son: child his Eleasah son: child his Azel son: child his
38 porro Asel sex filii fuere his nominibus Ezricam Bochru Ismahel Saria Abadia Anan omnes hii filii Asel
and to/for Azel six son: child and these name their Azrikam Bocheru and Ishmael and Sheariah and Obadiah and Hanan all these son: child Azel
39 filii autem Esec fratris eius Ulam primogenitus et Us secundus et Eliphalet tertius
and son: child Eshek brother: male-sibling his Ulam firstborn his Jeush [the] second and Eliphelet [the] third
40 fueruntque filii Ulam viri robustissimi et magno robore tendentes arcum et multos habentes filios ac nepotes usque ad centum quinquaginta omnes hii filii Beniamin
and to be son: child Ulam human mighty man strength: soldiers to tread bow and to multiply son: child and son: child son: descendant/people hundred and fifty all these from son: descendant/people Benjamin

< I Paralipomenon 8 >