< I Paralipomenon 6 >

1 filii Levi Gersom Caath Merari
Oasr wen tolu natul Levi: elos pa Gershon, Kohath, ac Merari.
2 filii Caath Amram Isaar Hebron et Ozihel
Oasr wen akosr natul Kohath: elos pa Amram, Izhar, Hebron, ac Uzziel.
3 filii Amram Aaron Moses et Maria filii Aaron Nadab et Abiu Eleazar et Ithamar
Oasr wen luo natul Amram: elos pa Aaron ac Moses, ac acn se wialtal pa Miriam. Oasr wen akosr natul Aaron: elos pa Nadab, Abihu, Eleazar, ac Ithamar.
4 Eleazar genuit Finees et Finees genuit Abisue
Pa inge inen wen natul Eleazar, su takla fwil nu ke fwil: Phinehas, Abishua,
5 Abisue vero genuit Bocci et Bocci genuit Ozi
Bukki, Uzzi,
6 Ozi genuit Zaraiam et Zaraias genuit Meraioth
Zerahiah, Meraioth,
7 porro Meraioth genuit Amariam et Amarias genuit Ahitob
Amariah, Ahitub,
8 Ahitob genuit Sadoc Sadoc genuit Achimaas
Zadok, Ahimaaz,
9 Achimaas genuit Azariam Azarias genuit Iohanan
Azariah, Johanan,
10 Iohanan genuit Azariam ipse est qui sacerdotio functus est in domo quam aedificavit Salomon in Hierusalem
Azariah (mwet se inge pa kulansap in Tempul se Tokosra Solomon el musaela in acn Jerusalem),
11 genuit autem Azarias Amariam et Amarias genuit Ahitob
Amariah, Ahitub,
12 Ahitob genuit Sadoc et Sadoc genuit Sellum
Zadok, Shallum,
13 Sellum genuit Helciam et Helcias genuit Azariam
Hilkiah, Azariah,
14 Azarias genuit Saraiam et Saraias genuit Iosedec
Seraiah, Jehozadak.
15 porro Iosedec egressus est quando transtulit Dominus Iudam et Hierusalem per manus Nabuchodonosor
Tokosra Nebuchadnezzar el supwalla pac Jehozadak yurin mwet Judah ac mwet Jerusalem su LEUM GOD El luselosla nu ke sruoh.
16 filii ergo Levi Gersom Caath et Merari
Oasr wen tolu natul Levi: elos pa Gershon, Kohath, ac Merari.
17 et haec nomina filiorum Gersom Lobeni et Semei
Kais sie selos oasr pac wen natulos. Gershon pa papa tumal Libni ac Shimei.
18 filii Caath Amram et Isaar et Hebron et Ozihel
Kohath pa papa tumal Amram, Izhar, Hebron, ac Uzziel.
19 filii Merari Mooli et Musi hae autem cognationes Levi secundum familias eorum
Merari pa papa tumal Mahli ac Mushi.
20 Gersom Lobeni filius eius Iaath filius eius Zamma filius eius
Pa inge inen mwet in fwil natul Gershon, su takla fwil nu ke fwil: Libni, Jahath, Zimmah,
21 Ioaa filius eius Addo filius eius Zara filius eius Iethrai filius eius
Joah, Iddo, Zerah, Jeatherai.
22 filii Caath Aminadab filius eius Core filius eius Asir filius eius
Pa inge inen mwet in fwil natul Kohath, su takla fwil nu ke fwil: Amminadab, Korah, Assir,
23 Helcana filius eius Abiasaph filius eius Asir filius eius
Elkanah, Ebiasaph, Assir,
24 Thaath filius eius Urihel filius eius Ozias filius eius Saul filius eius
Tahath, Uriel, Uzziah, Shaul.
25 filii Helcana Amasai et Ahimoth
Oasr wen luo natul Elkanah: elos pa Amasai ac Ahimoth.
26 Helcana filii Helcana Sophai filius eius Naath filius eius
Pa inge inen mwet in fwil natul Ahimoth, su takla fwil nu ke fwil: Elkanah, Zophai, Nahath,
27 Heliab filius eius Hieroam filius eius Helcana filius eius
Eliab, Jeroham, Elkanah.
28 filii Samuhel primogenitus Vasseni et Abia
Oasr wen luo natul Samuel: Joel pa matu, ac Abijah pa fusr uh.
29 filii autem Merari Mooli Lobeni filius eius Semei filius eius Oza filius eius
Pa inge inen mwet in fwil natul Merari, su takla fwil nu ke fwil: Mahli, Libni, Shimei, Uzzah,
30 Samaa filius eius Aggia filius eius Asaia filius eius
Shimea, Haggiah, Asaiah.
31 isti sunt quos constituit David super cantores domus Domini ex quo conlocata est arca
Pa inge inen mwet su Tokosra David el oakiya tuh elos in taran on ke nien alu lalos in acn Jerusalem tukun pacl se utukyak Tuptup In Wuleang nu we.
32 et ministrabant coram tabernaculo testimonii canentes donec aedificaret Salomon domum Domini in Hierusalem stabant autem iuxta ordinem suum in ministerio
Oasr pacl lalos kais sie in on ke Lohm Nuknuk Mutal sin LEUM GOD in pulan pacl se meet liki Tokosra Solomon el musaela Tempul ah.
33 hii vero sunt qui adsistebant cum filiis suis de filiis Caath Heman cantor filius Iohel filii Samuhel
Takla lun sou ma itukyang kunokon se inge nu selos pa inge: Ke sou lulap lal Kohath: Heman wen natul Joel, pa mwet kol un mwet on se meet. Takin sou lal an pa inge: Heman, wen natul Joel, wen natul Samuel,
34 filii Helcana filii Hieroam filii Helihel filii Thou
wen natul Elkanah, wen natul Jeroham, wen natul Eliel, wen natul Toah,
35 filii Suph filii Helcana filii Maath filii Amasai
wen natul Zuph, wen natul Elkanah, wen natul Mahath, wen natul Amasai,
36 filii Helcana filii Iohel filii Azariae filii Sophoniae
wen natul Elkanah, wen natul Joel, wen natul Azariah, wen natul Zephaniah,
37 filii Thaath filii Asir filii Abiasaph filii Core
wen natul Tahath, wen natul Assir, wen natul Ebiasaph, wen natul Korah,
38 filii Isaar filii Caath filii Levi filii Israhel
wen natul Izhar, wen natul Kohath, wen natul Levi, wen natul Jacob.
39 et fratres eius Asaph qui stabat a dextris eius Asaph filius Barachiae filii Samaa
Asaph pa mwet kol un mwet on se akluo uh. Takin sou lal an pa inge: Asaph, wen natul Berechiah, wen natul Shimea,
40 filii Michahel filii Basiae filii Melchiae
wen natul Michael, wen natul Baaseiah, wen natul Malchijah,
41 filii Athnai filii Zara filii Adaia
wen natul Ethni, wen natul Zerah, wen natul Adaiah,
42 filii Ethan filii Zamma filii Semei
wen natul Ethan, wen natul Zimmah, wen natul Shimei,
43 filii Ieth filii Gersom filii Levi
wen natul Jahath, wen natul Gershon, wen natul Levi.
44 filii autem Merari fratres eorum ad sinistram Ethan filius Cusi filii Abdi filii Maloch
Ethan, su ma ke sruf lal Merari, pa mwet kol un mwet on se aktolu uh. Takin sou lal uh pa inge: Ethan, wen natul Kishi, wen natul Abdi, wen natul Malluch,
45 filii Asabiae filii Amasiae filii Helciae
wen natul Hashabiah, wen natul Amaziah, wen natul Hilkiah,
46 filii Amasai filii Bonni filii Somer
wen natul Amzi, wen natul Bani, wen natul Shemer,
47 filii Mooli filii Musi filii Merari filii Levi
wen natul Mahli, wen natul Mushi, wen natul Merari, wen natul Levi.
48 fratres quoque eorum Levitae qui ordinati sunt in cunctum ministerium tabernaculi domus Domini
Mwet Levi saya elos kuneyuki nu ke orekma nukewa saya ke nien alu uh.
49 Aaron vero et filii eius adolebant incensum super altare holocausti et super altare thymiamatis in omne opus sancti sanctorum et ut precarentur pro Israhel iuxta omnia quae praecepit Moses servus Dei
Aaron ac fwil natul pa orekma ke mwe kisa keng, ac kisakin mwe kisa firir fin mwe loang uh. Elos pa karingin ma nukewa ke pacl in alu in Acn Mutal Na Mutal in Tempul uh, ac in orek kisa nu sin God tuh Elan nunak munas ke ma koluk lun mwet Israel. Elos oru ma inge fal nu ke oakwuk lal Moses, mwet kulansap lun God.
50 hii sunt autem filii Aaron Eleazar filius eius Finees filius eius Abisue filius eius
Pa inge inen mwet in fwil natul Aaron: Eleazar, wen natul Phinehas, wen natul Abishua,
51 Bocci filius eius Ozi filius eius Zaraia filius eius
wen natul Bukki, wen natul Uzzi, wen natul Zerahiah,
52 Meraioth filius eius Amaria filius eius Ahitob filius eius
wen natul Meraioth, wen natul Amariah, wen natul Ahitub,
53 Sadoc filius eius Achimaas filius eius
wen natul Zadok, wen natul Ahimaaz.
54 et haec habitacula eorum per vicos atque confinia filiorum scilicet Aaron iuxta cognationes Caathitarum ipsis enim sorte contigerat
Pa inge acn se itukyang nu sin mwet in fwil natul Aaron ke sruf lal Kohath. Elos pa eis ipin acn lalos emeet ke acn ma itukyang lun mwet Levi.
55 dederunt igitur eis Hebron in terra Iuda et suburbana eius per circuitum
Sie ipin acn inge pa Hebron in facl Judah, oayapa acn tupasrpasr nien mongo lun kosro ma raunela.
56 agros autem civitatis et villas Chaleb filio Iephonne
Tusruktu ima ac siti srisrik su ma lun Hebron tuh itukyang lal Caleb, wen natul Jephunneh.
57 porro filiis Aaron dederunt civitates ad confugiendum Hebron et Lobna et suburbana eius
Siti in molela takla inge tuh itukyang nu sin fwil natul Aaron: Hebron, Libnah wi acn tupasrpasr ma raunela, Jattir, Eshtemoa wi acn tupasrpasr ma raunela,
58 Iether quoque et Esthmo cum suburbanis suis sed et Helon et Dabir cum suburbanis suis
Hilen wi acn tupasrpasr ma raunela, Debir wi acn tupasrpasr ma raunela,
59 Asan quoque et Bethsemes et suburbana eorum
Ashan wi acn tupasrpasr ma raunela, ac Beth Shemesh wi acn tupasrpasr ma raunela.
60 de tribu autem Beniamin Gabee et suburbana eius et Almath cum suburbanis suis Anathoth quoque cum suburbanis suis omnes civitates tredecim per cognationes suas
Pa inge inen siti srisrik in acn lun Benjamin, wi acn tupasrpasr nien mongo lun kosro ma raunela, su itukyang pac nu sin fwil natul Aaron: Geba, Alemeth, ac Anathoth. Pisen siti srisrik itukyang tuh elos in muta we pa singoul tolu nufon.
61 filiis autem Caath residuis de cognatione sua dederunt ex dimidia tribu Manasse in possessionem urbes decem
Oasr siti srisrik singoul in acn lun Tafun Manasseh Roto itukyang nu sin sou nukewa lula lal Kohath, ac kais sie sou elos eis acn selos ke susfa.
62 porro filiis Gersom per cognationes suas de tribu Isachar et de tribu Aser et de tribu Nepthali et de tribu Manasse in Basan urbes tredecim
Itukyang siti srisrik singoul nu sin kais sie sou ke sou lulap lal Gershon, in acn lal Issachar, Asher, Naphtali, ac Tafun Manasseh Kutulap in acn Bashan.
63 filiis autem Merari per cognationes suas de tribu Ruben et de tribu Gad et de tribu Zabulon dederunt sorte civitates duodecim
In lumah se pacna inge, oasr siti srisrik singoul luo in acn lal Reuben, Gad, ac Zebulun itukyang nu sin kais sie sou in sou lulap lal Merari.
64 dederunt quoque filii Israhel Levitis civitates et suburbana earum
Ouinge mwet Israel elos sang acn sin mwet Levi tuh elos in muta we, wi acn tupasrpasr nien mongo lun kosro ma raunela acn ingan.
65 dederuntque per sortem ex tribu filiorum Iuda et ex tribu filiorum Symeon et ex tribu filiorum Beniamin urbes has quas vocaverunt nominibus suis
(Siti srisrik in acn lal Judah, Simeon, ac Benjamin ma fwack tari lucng itukyang pac ke susfa.)
66 et his qui erant ex cognatione filiorum Caath fueruntque civitates in terminis eorum de tribu Ephraim
Inen siti srisrik in acn lal Ephraim ma itukyang nu sin kutu sou in sou lulap lal Kohath wi acn tupasrpasr nien mongo lun kosro pa inge:
67 dederunt ergo eis urbes ad confugiendum Sychem cum suburbanis suis in monte Ephraim et Gazer cum suburbanis suis
Shechem, su siti in molela in acn fineol uh in Ephraim, oayapa Gezer,
68 Hicmaam quoque cum suburbanis suis et Bethoron similiter
Jokmeam, Beth Horon,
69 necnon et Helon cum suburbanis suis et Gethremmon in eundem modum
Aijalon, ac Gath Rimmon.
70 porro ex dimidia tribu Manasse Aner et suburbana eius Balaam et suburbana eius his videlicet qui de cognatione filiorum Caath reliqui erant
In acn lun Tafun Manasseh Roto, itukyang nu selos siti srisrik luo inge, Aner ac Bileam, wi acn tupasrpasr nien mongo lun kosro ma raunela acn ingan.
71 filiis autem Gersom de cognatione dimidiae tribus Manasse Gaulon in Basan et suburbana eius et Astharoth cum suburbanis suis
Itukyang nu sin sou in sou lulap lal Gershon siti srisrik inge wi acn tupasrpasr ma raunela: Ke acn lun Tafun Manasseh Kutulap: Golan in Bashan, ac Ashtaroth.
72 de tribu Isachar Cedes et suburbana eius et Dabereth cum suburbanis suis
Liki acn lun Issachar: Kedesh, Daberath,
73 Ramoth quoque et suburbana illius et Anem cum suburbanis suis
Ramoth, ac Anem.
74 de tribu vero Aser Masal cum suburbanis suis et Abdon similiter
Liki acn lun Asher: Mashal, Abdon,
75 Acac quoque et suburbana eius et Roob cum suburbanis suis
Hukok, ac Rehob.
76 porro de tribu Nepthali Cedes in Galilea et suburbana eius Amon cum suburbanis suis et Cariathaim et suburbana eius
Liki acn lun Naphtali: Kedesh in Galilee, Hammon, ac Kiriathaim.
77 filiis autem Merari residuis de tribu Zabulon Remmono et suburbana eius et Thabor cum suburbanis suis
Ac nu sin sou lula in sou lulap lal Merari, pa inge siti srisrik ac acn tupasrpasr nien mongo lun kosro ma itukyang nu selos: Liki acn lal Zebulun: Rimmono ac Tabor.
78 trans Iordanem quoque ex adverso Hiericho contra orientem Iordanis de tribu Ruben Bosor in solitudine cum suburbanis suis et Iasa cum suburbanis suis
Liki acn lal Reuben, kutulap in Infacl Jordan sasla acn Jericho: Bezer, su oan acn fulat ma tupasrpasr fac, oayapa Jahzah,
79 Cademoth quoque et suburbana eius et Miphaath cum suburbanis suis
Kedemoth, ac Mephaath.
80 necnon de tribu Gad Ramoth in Galaad et suburbana eius et Manaim cum suburbanis suis
Liki acn lal Gad: Ramoth in Gilead, Mahanaim,
81 sed et Esbon cum suburbanis eius et Iezer cum suburbanis suis
Heshbon, ac Jazer.

< I Paralipomenon 6 >