< I Paralipomenon 25 >

1 igitur David et magistratus exercitus secreverunt in ministerium filios Asaph et Heman et Idithun qui prophetarent in citharis et psalteriis et cymbalis secundum numerum suum dedicato sibi officio servientes
Mbore zinara’ i Davide naho o mpifehe’ i valobohòkeio amo fitoloñañeo o ana’ i Asafeo naho i Hemaneo vaho Iedotoneo, ze hitoky ie ama’ marovany naho aman-jejobory vaho amam-pikantsañañe: le ty ia’ o nitoloñe amy fitoroñañeio:
2 de filiis Asaph Zacchur et Ioseph et Nathania et Asarela filii Asaph sub manu Asaph prophetantis iuxta regem
o ana’ i Asafeo: i Zakore naho Iosefe naho i Netanià vaho i Asarelà; songa ana’ i Asafe ambanem-pità’ i Asafe, mpitoky ambanem-pità’ i mpanjakay.
3 porro Idithun filii Idithun Godolias Sori Iesaias et Sabias et Matthathias sex sub manu patris sui Idithun qui in cithara prophetabat super confitentes et laudantes Dominum
Iedotone: o ana’ Iedotoneo, i Gedalià, i Tserý, Iesaià, i Kasabià naho i Matitià, eneñe, ambanem-pitàn-drae’e Iedotone, mpitoky añoza-marovany, mpañandriañe naho mpandrenge Iehovà.
4 Heman quoque filii Heman Bocciau Matthaniau Ozihel Subuhel et Ierimoth Ananias Anani Elietha Geddelthi et Romemthiezer et Iesbacasa Mellothi Othir Mazioth
I Hemane, o ana’ i Hemaneo: i Bokià, i Matanià, i Oziele, i Seboele naho Ierimote, i Kananià, i Kananý, i Eliatà, i Gidaltý naho i Romamtiezere, Iosbekasà, i Malotý, i Makaziote.
5 omnes isti filii Heman videntis regis in sermonibus Dei ut exaltaret cornu deditque Deus Heman filios quattuordecim et filias tres
Songa ana’ i Hemane, mpitoki’ i mpanjakay ty amy ze mioza aman’ Añahare, hañonjonañe i tsifay. Tinolon’ Añahare ana-dahy folo-efats’ amby naho anak’ ampela telo t’i Hemane.
6 universi sub manu patris sui ad cantandum in templo Domini distributi erant in cymbalis et psalteriis et citharis in ministeria domus Domini iuxta regem Asaph videlicet et Idithun et Heman
Songa ambanem-pitàn-drae’e hisabo añ’ anjomba’ Iehovà ao reketse fikantsañañe, jejobory naho marovany, hitoroñe i anjomban’ Añaharey, ambanem-pità’ i mpanjakay, amy Asafe, amy Iedotone vaho amy Hemane.
7 fuit autem numerus eorum cum fratribus suis qui erudiebant canticum Domini cuncti doctores ducenti octoginta octo
Ty ia’ iareo naho o rahalahi’ iareoo naòke hisabo am’ Iehovà, ze hene nahimbañe le roanjato-tsi-valompolo-valo’ amby.
8 miseruntque sortes per vices suas ex aequo tam maior quam minor doctus pariter et indoctus
Sindre nanao ki-tsapake ho amy fi­to­loña’ey, ty kede naho ty bey, ty mpañoke vaho ty mpioke.
9 egressaque est sors prima Ioseph qui erat de Asaph secunda Godoliae ipsi et filiis eius et fratribus duodecim
Ty tsapake valoha’e ho a’ i Asafe le Iosefe; ty faharoe, a i Gedalià; ie naho o raha­lahi’eo naho o ana-dahi’eo, folo-ro’ amby.
10 tertia Zacchur filiis et fratribus eius duodecim
Ty fahatelo a i Zakore, o rahalahi’e naho ana-dahi’eo, folo-ro’amby.
11 quarta Isari filiis et fratribus eius duodecim
Ty fahefatse a i Itsrý; o ana’dahi’eo naho o rahalahi’eo, folo-ro’ amby.
12 quinta Nathaniae filiis et fratribus eius duodecim
Ty fahalime, a i Netanià, o ana-dahi’eo naho o rahalahi’eo, folo-ro’amby.
13 sexta Bocciau filiis et fratribus eius duodecim
Ty fah’eneñe, a i Bokià, o ana-dahi’eo naho o rahalahi’eo, folo-ro’amby.
14 septima Israhela filiis et fratribus eius duodecim
Ty faha-fito a i Iesarelà, o ana-dahi’eo naho o rahalahi’eo, folo-ro’amby.
15 octava Isaiae filiis et fratribus eius duodecim
Ty fahavalo a i Iesaià, o ana-dahi’eo naho o rahalahi’eo, folo-ro’ amby.
16 nona Matthaniae filiis et fratribus eius duodecim
Ty fahasive a i Matanià, o ana-dahi’eo naho o rahalahi’eo, folo-ro’amby.
17 decima Semeiae filiis et fratribus eius duodecim
Ty fahafolo a i Simey, o ana-dahi’eo naho o rahalahi’eo, folo-ro’ amby.
18 undecima Ezrahel filiis et fratribus eius duodecim
Ty fahafolo-raik’amby, a i Azarele, o ana-dahi’eo naho o raha­lahi’eo, folo-ro’amby.
19 duodecima Asabiae filiis et fratribus eius duodecim
Ty fahafolo-ro’ amby, a i Kasabià, o ana-dahi’eo naho o rahalahi’eo, folo-ro’amby.
20 tertiadecima Subahel filiis et fratribus eius duodecim
Ty fahafolo-telo’amby, a i Sobaele, o ana-dahi’eo naho o rahalahi’eo, folo-ro’ amby.
21 quartadecima Matthathiae filiis et fratribus eius duodecim
Ty fahafolo-efats’amby, a i Matitià, o ana-dahi’eo naho o raha­lahi’eo, folo-ro’ amby.
22 quintadecima Ierimoth filiis et fratribus eius duodecim
Ty fahafolo-lim’ amby, a i Iere­mote, o ana-dahi’eo naho o rahalahi’eo, folo-ro’amby.
23 sextadecima Ananiae filiis et fratribus eius duodecim
Ty fahafolo-eneñ’amby, a i Kananià, o ana-dahi’eo naho o rahalahi’eo, folo-ro’ amby.
24 septimadecima Iesbocasae filiis et fratribus eius duodecim
Ty fahafolo-fito’amby, a i Iosbe­kasà; o ana-dahi’eo naho o raha­lahi’eo, folo-ro’amby.
25 octavadecima Anani filiis et fratribus eius duodecim
Ty faha­folo-valo’amby, a i Kananý, o ana-dahi’eo naho o rahalahi’eo, folo-ro’amby.
26 nonadecima Mellothi filiis et fratribus eius duodecim
Ty fahafolo-sive’amby, a i Ma­lotý, o ana-dahi’eo naho o raha­lahi’eo, folo-ro’amby.
27 vicesima Eliatha filiis et fratribus eius duodecim
Ty faha-roa­polo, a i Eliatà, o ana-dahi’eo naho o rahalahi’eo, folo-ro’ amby.
28 vicesima prima Othir filiis et fratribus eius duodecim
Ty faha-roapolo-raik’amby, a i Hotire, o ana-dahi’eo naho o rahalahi’eo, folo-ro’amby.
29 vicesima secunda Godollathi filiis et fratribus eius duodecim
Ty faha-roapolo-ro’ amby, a i ­Gidaltý, o ana-dahi’eo naho o raha­lahi’eo, folo-ro’ amby.
30 vicesima tertia Maziuth filiis et fratribus eius duodecim
Ty faha-roapolo-telo’amby, a i Makaziote, o ana-dahi’eo naho o rahalahi’eo, folo-ro’amby.
31 vicesima quarta Romamthiezer filiis et fratribus eius duodecim
Ty faha-roapolo-efats’ amby, a i Romamtiezere, o ana-dahi’eo naho o rahalahi’eo, folo-ro’amby.

< I Paralipomenon 25 >