< I Paralipomenon 24 >

1 porro filiis Aaron hae partitiones erunt filii Aaron Nadab et Abiu et Eleazar et Ithamar
Aaron koca rhoek kah a boelnah rhoek la, Aaron koca ah Nadab, Abihu, Eleazar neh Ithamar.
2 mortui sunt autem Nadab et Abiu ante patrem suum absque liberis sacerdotioque functus est Eleazar et Ithamar
Tedae Nadab neh Abihu tah a napa rhoek hmai ah duek rhoi. Amih rhoi te ca tongpa a om pawt dongah Eleazar neh Ithamar te khosoih rhoi.
3 et divisit eos David id est Sadoc de filiis Eleazar et Ahimelech de filiis Ithamar secundum vices suas et ministerium
Amih khaw David loh ana tael coeng tih Eleazar koca lamkah Zadok neh Ithamar koca lamkah Ahimelek tah amih kah thothuengnah dongah amih aka cawhkung la a khueh.
4 inventique sunt multo plures filii Eleazar in principibus viris quam filii Ithamar divisit autem eis hoc est filiis Eleazar principes per familias sedecim et filiis Ithamar per familias et domos suas octo
Eleazar koca kah hlang rhoek he Ithamar koca lakah khaw boeilu la muep thoeng. Amih Eleazar koca lamloh a napa imkhui kah boeilu la aka phaeng uh he hlai rhuk lo. Ithamar koca lamkah khaw a napa rhoek imkhui kah te parhet louh.
5 porro divisit utrasque inter se familias sortibus erant enim principes sanctuarii et principes Dei tam de filiis Eleazar quam de filiis Ithamar
Te tlam he hmulung neh amih te a tael uh. Te dongah Eleazar koca lamkah kah neh Ithamar koca lamkah he hmuencim mangpa neh Pathen mangpa la om uh.
6 descripsitque eos Semeias filius Nathanahel scriba Levites coram rege et principibus et Sadoc sacerdote et Ahimelech filio Abiathar principibus quoque familiarum sacerdotalium et leviticarum unam domum quae ceteris praeerat Eleazar et alteram domum quae sub se habebat ceteros Ithamar
Amih te Levi lamkah cadaek Nethanel capa Shemaiah loh manghai neh mangpa rhoek, khosoih Zadok neh Abiathar capa Ahimelek, khosoih napa boeilu neh Levi kah mikhmuh ah a daek pah. A napa rhoek imkhui kah te Eleazar lamkah pakhat a loh tih Ithamar lamkah a loh.
7 exivit autem sors prima Ioiarib secunda Iedeiae
hmulung te lamhma ah Jehoiarib taengla, a pabae ah Jedaiah taengla pawk.
8 tertia Arim quarta Seorim
A pathum ah Harim taengla, a pali te Seorim taengla.
9 quinta Melchia sexta Maiman
A panga te Malkhiah taengla, a parhuk Mijamin taengla,
10 septima Accos octava Abia
A parhih te Koz taengla, a parhet te Abijah taengla.
11 nona Hiesu decima Sechenia
A pako te Jeshua taengla, a hlai te Shekaniah taengla.
12 undecima Eliasib duodecima Iacim
Hlai at te Eliashib taengla, hlai nit te Jakim taengla.
13 tertiadecima Oppa quartadecima Isbaal
Hlai thum te Huppah taengla, a hlai li te Jeshebeab taengla.
14 quintadecima Belga sextadecima Emmer
A hlai nga te Bilgah taengla, a hlai rhuk te Immer taengla.
15 septimadecima Ezir octavadecima Hapses
Hlai rhih te Hezir taengla, hlai rhet te Happozzez taengla.
16 nonadecima Phetheia vicesima Iezecel
Hlai ko te Pethahiah taengla, pakul te Ezekiel taengla.
17 vicesima prima Iachin vicesima secunda Gamul
Pakul pakhat te Jakhin taengla, pakul panit te Gamul taengla.
18 vicesima tertia Dalaiau vicesima quarta Mazziau
Pakul pathum te Delaiah taengla, pakul pali te Maaziah taengla.
19 hae vices eorum secundum ministeria sua ut ingrediantur domum Domini et iuxta ritum suum sub manu Aaron patris eorum sicut praecepit Dominus Deus Israhel
Te rhoek long te Israel Pathen BOEIPA loh amih napa Aaron kut dongah a uen a khosing vanbangla BOEIPA im la a kun vaengah amamih kah thothuengnah dongah amih aka cawhkung la om.
20 porro filiorum Levi qui reliqui fuerant de filiis Amram erat Subahel et filiis Subahel Iedeia
Levi koca kah a coih te Amram koca lamloh Shubael, Shubael koca lamloh Jedeiah.
21 de filiis quoque Roobiae princeps Iesias
Rehabiah ham te Rehabiah koca lamloh a cacuek Isshiah.
22 Isaaris vero Salemoth filiusque Salemoth Iaath
Izhari lamloh Shelmoth, Shelmoth koca lamloh Jahath.
23 filiusque eius Ieriahu Amarias secundus Iazihel tertius Iecmaam quartus
Jeriah koca ah, Amariah te a pabae, Jahaziel te a pathum, Jekameam te a pali.
24 filius Ozihel Micha filius Micha Samir
Uzziel koca Maikah, Maikah koca lamloh Shamir.
25 frater Micha Iesia filiusque Iesiae Zaccharias
Maikah mana Isshiah, Isshiah koca lamloh Zekhariah.
26 filii Merari Mooli et Musi filius Ioziau Benno
Merari koca ah Mahli neh a capa Jaaziah koca Mushi.
27 filius quoque Merari Oziau et Soem et Zacchur et Hebri
Merari koca ah a capa Jaaziah lamkah neh Shoham, Zakkuur neh Ibri.
28 porro Mooli filius Eleazar qui non habebat liberos
Mahli lamkah he Eleazar dae anih te ca tongpa om pawh.
29 filius vero Cis Ierahemel
Kish lamkah khaw Kish koca he Jerahmeel.
30 filii Musi Mooli Eder et Ierimoth isti filii Levi secundum domos familiarum suarum
Mushi koca rhoek la Mahli, Eder, Jerimoth. He rhoek tah Levi koca rhoek kah a napa rhoek imkhui cako ni.
31 miseruntque et ipsi sortes contra fratres suos filios Aaron coram David rege et Sadoc et Ahimelech et principibus familiarum sacerdotalium et leviticarum tam maiores quam minores omnes sors aequaliter dividebat
Amih khaw a manuca rhoek bangla manghai David, Zadok, Ahimelek neh khosoih napa boeilu rhoek, a napa Levi boeilu rhoek, voeivang kah a manuca tanoe rhoek mikhmuh ah Aaron koca bangla hmulung neh a naan uh.

< I Paralipomenon 24 >