< Proverbiorum 4 >

1 Audite filii disciplinam patris, et attendite ut sciatis prudentiam.
众子啊,要听父亲的教训, 留心得知聪明。
2 Donum bonum tribuam vobis, legem meam ne derelinquatis.
因我所给你们的是好教训; 不可离弃我的法则。
3 Nam et ego filius fui patris mei, tenellus, et unigenitus coram matre mea:
我在父亲面前为孝子, 在母亲眼中为独一的娇儿。
4 et docebat me, atque dicebat: Suscipiat verba mea cor tuum, custodi praecepta mea, et vives.
父亲教训我说:你心要存记我的言语, 遵守我的命令,便得存活。
5 Posside sapientiam, posside prudentiam: ne obliviscaris, neque declines a verbis oris mei.
要得智慧,要得聪明,不可忘记, 也不可偏离我口中的言语。
6 Ne dimittas eam, et custodiet te: dilige eam, et conservabit te.
不可离弃智慧,智慧就护卫你; 要爱她,她就保守你。
7 Principium sapientiae, posside sapientiam, et in omni possessione tua acquire prudentiam:
智慧为首; 所以,要得智慧。 在你一切所得之内必得聪明 。
8 arripe illam, et exaltabit te: glorificaberis ab ea, cum eam fueris amplexatus.
高举智慧,她就使你高升; 怀抱智慧,她就使你尊荣。
9 dabit capiti tuo augmenta gratiarum, et corona inclyta proteget te.
她必将华冠加在你头上, 把荣冕交给你。
10 Audi fili mi, et suscipe verba mea, ut multiplicentur tibi anni vitae.
我儿,你要听受我的言语, 就必延年益寿。
11 Viam sapientiae monstrabo tibi, ducam te per semitas aequitatis:
我已指教你走智慧的道, 引导你行正直的路。
12 quas cum ingressus fueris, non arctabuntur gressus tui, et currens non habebis offendiculum.
你行走,脚步必不致狭窄; 你奔跑,也不致跌倒。
13 Tene disciplinam, ne dimittas eam: custodi illam, quia ipsa est via tua.
要持定训诲,不可放松; 必当谨守,因为它是你的生命。
14 Ne delecteris in semitis impiorum, nec tibi placeat malorum via.
不可行恶人的路; 不要走坏人的道。
15 Fuge ab ea, nec transeas per illam: declina, et desere eam.
要躲避,不可经过; 要转身而去。
16 non enim dormiunt nisi malefecerint: et non capitur somnus ab eis nisi supplantaverint.
这等人若不行恶,不得睡觉; 不使人跌倒,睡卧不安;
17 comedunt panem impietatis, et vinum iniquitatis bibunt.
因为他们以奸恶吃饼, 以强暴喝酒。
18 Iustorum autem semita quasi lux splendens, procedit et crescit usque ad perfectam diem.
但义人的路好像黎明的光, 越照越明,直到日午。
19 Via impiorum tenebrosa: nesciunt ubi corruant.
恶人的道好像幽暗, 自己不知因什么跌倒。
20 Fili mi, ausculta sermones meos, et ad eloquia mea inclina aurem tuam.
我儿,要留心听我的言词, 侧耳听我的话语,
21 ne recedant ab oculis tuis, custodi ea in medio cordis tui:
都不可离你的眼目, 要存记在你心中。
22 vita enim sunt invenientibus ea, et universae carni sanitas.
因为得着它的,就得了生命, 又得了医全体的良药。
23 Omni custodia serva cor tuum, quia ex ipso vita procedit.
你要保守你心,胜过保守一切, 因为一生的果效是由心发出。
24 Remove a te os pravum, et detrahentia labia sint procul a te.
你要除掉邪僻的口, 弃绝乖谬的嘴。
25 Oculi tui recta videant, et palpebrae tuae praecedant gressus tuos.
你的眼目要向前正看; 你的眼睛当向前直观。
26 Dirige semitam pedibus tuis, et omnes viae tuae stabilientur.
要修平你脚下的路, 坚定你一切的道。
27 Ne declines ad dexteram, neque ad sinistram: averte pedem tuum a malo. vias enim, quae a dextris sunt, novit Dominus: perversae vero sunt quae a sinistris sunt. Ipse autem rectos faciet cursus tuos, itinera autem tua in pace producet.
不可偏向左右; 要使你的脚离开邪恶。

< Proverbiorum 4 >