< Proverbiorum 14 >

1 Sapiens mulier aedificat domum suam: insipiens extructam quoque manibus destruet.
The wisdom of women buildeth their house; but folly plucketh it down with her hands.
2 Ambulans recto itinere, et timens Deum, despicitur ab eo, qui infami graditur via.
He that walketh in his uprightness feareth Jehovah; but he that is perverted in his ways despiseth him.
3 In ore stulti virga superbiae: labia autem sapientium custodiunt eos.
In the fool's mouth is a rod of pride; but the lips of the wise shall preserve them.
4 Ubi non sunt boves, praesepe vacuum est: ubi autem plurimae segetes, ibi manifesta est fortitudo bovis.
Where no oxen are, the crib is clean; but much increase is by the strength of the ox.
5 Testis fidelis non mentietur: profert autem mendacium dolosus testis.
A faithful witness will not lie; but a false witness uttereth lies.
6 Quaerit derisor sapientiam, et non invenit: doctrina prudentium facilis.
A scorner seeketh wisdom, and there is none [for him]; but knowledge is easy unto the intelligent.
7 Vade contra virum stultum, et nescit labia prudentiae.
Go from the presence of a foolish man, in whom thou perceivest not the lips of knowledge.
8 Sapientia callidi est intelligere viam suam: et imprudentia stultorum errans.
The wisdom of the prudent is to discern his way; but the folly of the foolish is deceit.
9 Stultis illudet peccatum, et inter iustos morabitur gratia.
Fools make a mock at trespass; but for the upright there is favour.
10 Cor quod novit amaritudinem animae suae, in gaudio eius non miscebitur extraneus.
The heart knoweth its own bitterness, and a stranger doth not intermeddle with its joy.
11 Domus impiorum delebitur: tabernacula vero iustorum germinabunt.
The house of the wicked shall be overthrown; but the tent of the upright shall flourish.
12 Est via, quae videtur homini iusta: novissima autem eius deducunt ad mortem.
There is a way that seemeth right unto a man, but the end thereof is the ways of death.
13 Risus dolore miscebitur, et extrema gaudii luctus occupat.
Even in laughter the heart is sorrowful, and the end of mirth is sadness.
14 Viis suis replebitur stultus, et super eum erit vir bonus.
The backslider in heart shall be filled with his own ways, and the good man from what is in himself.
15 Innocens credit omni verbo: astutus considerat gressus suos. Filio doloso nihil erit boni: servo autem sapienti prosperi erunt actus, et dirigetur via eius.
The simple believeth every word; but the prudent [man] heedeth his going.
16 Sapiens timet, et declinat a malo: stultus transilit, et confidit.
A wise [man] feareth and departeth from evil; but the foolish is overbearing and confident.
17 Impatiens operabitur stultitiam: et vir versutus odiosus est.
He that is soon angry dealeth foolishly, and a man of mischievous devices is hated.
18 Possidebunt parvuli stultitiam, et expectabunt astuti scientiam.
The simple inherit folly; but the prudent are crowned with knowledge.
19 Iacebunt mali ante bonos: et impii ante portas iustorum.
The evil bow before the good, and the wicked at the gates of the righteous [man].
20 Etiam proximo suo pauper odiosus erit: amici vero divitum multi.
He that is poor is hated even of his own neighbour; but the rich hath many friends.
21 Qui despicit proximum suum, peccat: qui autem miseretur pauperis, beatus erit. Qui credit in Domino, misericordiam diligit.
He that despiseth his neighbour sinneth; but he that is gracious to the afflicted, happy is he.
22 Errant qui operantur malum: misericordia et veritas praeparant bona.
Do they not err that devise evil? but loving-kindness and truth are for those that devise good.
23 In omni opere bono erit abundantia: ubi autem verba sunt plurima, ibi frequenter egestas.
In all labour there is profit; but the talk of the lips [tendeth] only to want.
24 Corona sapientium, divitiae eorum: fatuitas stultorum, imprudentia.
The crown of the wise is their riches; the folly of the foolish is folly.
25 Liberat animas testis fidelis: et profert mendacia versipellis.
A true witness delivereth souls; but deceit uttereth lies.
26 In timore Domini fiducia fortitudinis, et filiis eius erit spes.
In the fear of Jehovah is strong confidence, and his children shall have a place of refuge.
27 Timor Domini fons vitae, ut declinet a ruina mortis.
The fear of Jehovah is a fountain of life, to turn away from the snares of death.
28 In multitudine populi dignitas regis: et in paucitate plebis ignominia principis.
In the multitude of people is the king's glory; but in the lack of people is the ruin of a prince.
29 Qui patiens est, multa gubernatur prudentia: qui autem impatiens est, exaltat stultitiam suam.
He that is slow to anger is of great understanding; but he that is hasty of spirit exalteth folly.
30 Vita carnium, sanitas cordis: putredo ossium, invidia.
A sound heart is the life of the flesh; but envy the rottenness of the bones.
31 Qui calumniatur egentem, exprobrat factori eius: honorat autem eum, qui miseretur pauperis.
He that oppresseth the poor reproacheth his Maker; but he that honoureth Him is gracious to the needy.
32 In malitia sua expelletur impius: sperat autem iustus in morte sua.
The wicked is driven away by his evil-doing; but the righteous trusteth, [even] in his death.
33 In corde prudentis requiescit sapientia, et indoctos quosque erudiet.
Wisdom resteth in the heart of the intelligent [man]; but that which is in the foolish maketh itself known.
34 Iustitia elevat gentem: miseros autem facit populos peccatum.
Righteousness exalteth a nation; but sin is a reproach to peoples.
35 Acceptus est regi minister intelligens: iracundiam eius inutilis sustinebit.
The king's favour is toward a wise servant; but his wrath is [against] him that causeth shame.

< Proverbiorum 14 >