< Mattheum 2 >

1 Cum ergo natus esset Iesus in Bethlehem Iuda in diebus Herodis regis, ecce Magi ab oriente venerunt Ierosolymam,
the/this/who then Jesus to beget in/on/among Bethlehem the/this/who Judea in/on/among day Herod the/this/who king look! sage away from east to come toward Jerusalem
2 dicentes: Ubi est qui natus est rex Iudaeorum? vidimus enim stellam eius in oriente, et venimus adorare eum.
to say where? to be the/this/who to give birth to king the/this/who Jew to perceive: see for it/s/he the/this/who star in/on/among the/this/who east and to come/go to worship it/s/he
3 Audiens autem Herodes rex, turbatus est, et omnis Ierosolyma cum illo.
to hear then the/this/who king Herod to trouble and all Jerusalem with/after it/s/he
4 Et congregans omnes principes sacerdotum, et Scribas populi, sciscitabatur ab eis ubi Christus nasceretur.
and to assemble all the/this/who high-priest and scribe the/this/who a people to inquire from/with/beside it/s/he where? the/this/who Christ to beget
5 At illi dixerunt ei: In Bethlehem Iuda: Sic enim scriptum est per Prophetam:
the/this/who then to say it/s/he in/on/among Bethlehem the/this/who Judea thus(-ly) for to write through/because of the/this/who prophet
6 Et tu Bethlehem terra Iuda, nequaquam minima es in principibus Iuda: ex te enim exiet dux, qui regat populum meum Israel.
and you Bethlehem earth: country Judah by no means least to be in/on/among the/this/who ruler Judah out from you for to go out to govern who/which to shepherd the/this/who a people me the/this/who Israel
7 Tunc Herodes clam vocatis Magis diligenter didicit ab eis tempus stellae, quae apparuit eis:
then Herod quietly to call: call the/this/who sage be exactly from/with/beside it/s/he the/this/who time the/this/who to shine/appear star
8 et mittens illos in Bethlehem, dixit: Ite, et interrogate diligenter de puero: et cum inveneritis, renunciate mihi, ut et ego veniens adorem eum.
and to send it/s/he toward Bethlehem to say to travel to find out exactly about the/this/who child when/as soon as then to find/meet to announce me that I/we and to come/go to worship it/s/he
9 Qui cum audissent regem, abierunt. et ecce stella, quam viderant in oriente, antecedebat eos, usquedum veniens staret supra, ubi erat puer.
the/this/who then to hear the/this/who king to travel and look! the/this/who star which to perceive: see in/on/among the/this/who east to go/bring before it/s/he until to come/go (to stand *N+kO) above whither to be the/this/who child
10 Videntes autem stellam gavisi sunt gaudio magno valde.
to perceive: see then the/this/who star to rejoice joy great very
11 Et intrantes domum, invenerunt puerum cum Maria matre eius, et procidentes adoraverunt eum: et apertis thesauris suis obtulerunt ei munera, aurum, tus, et myrrham.
and to come/go toward the/this/who home (to perceive: see *NK+o) the/this/who child with/after Mary the/this/who mother it/s/he and to collapse to worship it/s/he and to open the/this/who treasure it/s/he to bring to it/s/he gift gold and frankincense and myrrh
12 Et responso accepto in somnis ne redirent ad Herodem, per aliam viam reversi sunt in regionem suam.
and to announce according to dream not to return to/with Herod through/because of another road to leave toward the/this/who country it/s/he
13 Qui cum recessissent, ecce angelus Domini apparuit in somnis Ioseph, dicens: Surge, accipe puerum, et matrem eius, et fuge in Aegyptum, et esto ibi usque dum dicam tibi. Futurum est enim ut Herodes quaerat puerum ad perdendum eum.
to leave then it/s/he look! angel lord: God to shine/appear according to dream the/this/who Joseph to say to arise to take the/this/who child and the/this/who mother it/s/he and to flee toward Egypt and to be there until if to say you to ensue for Herod to seek the/this/who child the/this/who to destroy it/s/he
14 Qui consurgens accepit puerum, et matrem eius nocte, et secessit in Aegyptum:
the/this/who then to arise to take the/this/who child and the/this/who mother it/s/he night and to leave toward Egypt
15 et erat ibi usque ad obitum Herodis: ut adimpleretur quod dictum est a Domino per Prophetam dicentem: Ex Aegypto vocavi filium meum.
and to be there until the/this/who death Herod in order that/to to fulfill the/this/who to say by/under: by (the/this/who *k) lord: God through/because of the/this/who prophet to say out from Egypt to call: call the/this/who son me
16 Tunc Herodes videns quoniam illusus esset a Magis, iratus est valde, et mittens occidit omnes pueros, qui erant in Bethlehem, et in omnibus finibus eius a bimatu et infra secundum tempus, quod exquisierat a Magis.
then Herod to perceive: see that/since: that to mock by/under: by the/this/who sage to anger greatly and to send to kill all the/this/who child the/this/who in/on/among Bethlehem and in/on/among all the/this/who region it/s/he away from two years old and lower according to the/this/who time which be exactly from/with/beside the/this/who sage
17 Tunc adimpletum est quod dictum est per Ieremiam prophetam dicentem:
then to fulfill the/this/who to say (through/because of *N+kO) Jeremiah the/this/who prophet to say
18 Vox in Rama audita est ploratus, et ululatus multus: Rachel plorans filios suos, et noluit consolari, quia non sunt.
voice/sound: voice in/on/among Ramah to hear (lamentation and *K) weeping and mourning much Rachel to weep the/this/who child it/s/he and no to will/desire to plead/comfort that/since: since no to be
19 Defuncto autem Herode, ecce angelus Domini apparuit in somnis Ioseph in Aegypto,
to decease then the/this/who Herod look! angel lord: God to shine/appear according to dream the/this/who Joseph in/on/among Egypt
20 dicens: Surge, et accipe puerum, et matrem eius, et vade in terram Israel: defuncti sunt enim, qui quaerebant animam pueri.
to say to arise to take the/this/who child and the/this/who mother it/s/he and to travel toward earth: country Israel to die/be dead for the/this/who to seek the/this/who soul: life the/this/who child
21 Qui consurgens, accepit puerum, et matrem eius, et venit in terram Israel.
the/this/who then to arise to take the/this/who child and the/this/who mother it/s/he and (to enter *N+kO) toward earth: country Israel
22 Audiens autem quod Archelaus regnaret in Iudaea pro Herode patre suo, timuit illo ire: et admonitus in somnis, secessit in partes Galilaeae.
to hear then that/since: that Archelaus to reign (upon/to/against *ko) the/this/who Judea for the/this/who father it/s/he Herod to fear there to go away to announce then according to dream to leave toward the/this/who part the/this/who Galilee
23 Et veniens habitavit in civitate quae vocatur Nazareth: ut adimpleretur quod dictum est per Prophetas: Quoniam Nazaraeus vocabitur.
and to come/go to dwell toward city to say: call Nazareth that to fulfill the/this/who to say through/because of the/this/who prophet that/since: that Nazareth to call: call

< Mattheum 2 >