< Marcum 1 >

1 Initium Evangelii Iesu Christi, Filii Dei.
beginning the/this/who gospel Jesus Christ son (the/this/who *ko) God
2 Sicut scriptum est in Isaia propheta: Ecce ego mitto angelum meum ante faciem tuam, qui praeparabit viam tuam ante te.
(as/just as *N+kO) to write in/on/among (the/this/who Isaiah *NO) (the/this/who *N+kO) (prophet *N+KO) look! (I/we *KO) to send the/this/who angel: messenger me before face you which to prepare the/this/who road you (before you *K)
3 Vox clamantis in deserto: Parate viam Domini, rectas facite semitas eius.
voice/sound: voice to cry out in/on/among the/this/who deserted to make ready the/this/who road lord: God Straight to do/make: do the/this/who path it/s/he
4 Fuit Ioannes in deserto baptizans, et praedicans baptismum poenitentiae in remissionem peccatorum.
to be John (the/this/who *no) to baptize in/on/among the/this/who deserted and to preach baptism repentance toward forgiveness sin
5 Et egrediebatur ad eum omnis Iudaeae regio, et Ierosolymitae universi, et baptizabantur ab illo in Iordanis flumine, confitentes peccata sua.
and to depart to/with it/s/he all the/this/who Judea country and the/this/who Jerusalem all and to baptize by/under: by it/s/he in/on/among the/this/who Jordan river to agree the/this/who sin it/s/he
6 Et erat Ioannes vestitus pilis camelorum, et zona pellicea circa lumbos eius, et locustas, et mel silvestre edebat.
(and *no) to be (then *k) the/this/who John to put on hair camel and belt/sash/girdle made of leather about the/this/who loins it/s/he and to eat locust and honey wild
7 Et praedicabat dicens: veniet fortior post me: cuius non sum dignus procumbens solvere corrigiam calceamentorum eius.
and to preach to say to come/go the/this/who strong me after me which no to be sufficient to stoop/bend down to loose the/this/who leather strap the/this/who sandal it/s/he
8 Ego baptizavi vos aqua, ille vero baptizabit vos Spiritu sancto.
I/we (on the other hand *k) to baptize you (in/on/among *ko) water it/s/he then to baptize you in/on/among spirit/breath: spirit holy
9 Et factum est: in diebus illis venit Iesus a Nazareth Galileae: et baptizatus est a Ioanne in Iordane.
and to be in/on/among that the/this/who day to come/go Jesus away from Nazareth the/this/who Galilee and to baptize toward the/this/who Jordan by/under: by John
10 Et statim ascendens de aqua, vidit caelos apertos, et Spiritum Sanctum tamquam columbam descendentem, et manentem in ipso.
and immediately to ascend (out from *N+kO) the/this/who water to perceive: see to split the/this/who heaven and the/this/who spirit/breath: spirit (as/when *N+kO) dove to come/go down (toward *N+kO) it/s/he
11 Et vox facta est de caelis: Tu es Filius meus dilectus, in te complacui.
and voice/sound: voice to be out from the/this/who heaven you to be the/this/who son me the/this/who beloved in/on/among (you *N+KO) to delight
12 Et statim Spiritus expulit eum in desertum.
and immediately the/this/who spirit/breath: spirit it/s/he to expel toward the/this/who deserted
13 Et erat in deserto quadraginta diebus, et quadraginta noctibus: et tentabatur a satana: eratque cum bestiis, et angeli ministrabant illi.
and to be (there *k) in/on/among the/this/who deserted forty day to test/tempt: tempt by/under: by the/this/who Satan and to be with/after the/this/who wild animal and the/this/who angel to serve it/s/he
14 Postquam autem traditus est Ioannes, venit Iesus in Galilaeam, praedicans Evangelium regni Dei,
(and *o) with/after then the/this/who to deliver the/this/who John to come/go the/this/who Jesus toward the/this/who Galilee to preach the/this/who gospel (the/this/who kingdom *K) the/this/who God
15 et dicens: Quoniam impletum est tempus, et appropinquavit regnum Dei: poenitemini, et credite Evangelio.
and to say that/since: that to fulfill the/this/who time/right time and to come near the/this/who kingdom the/this/who God to repent and to trust (in) in/on/among the/this/who gospel
16 Et praeteriens secus Mare Galilaeae, vidit Simonem, et Andream fratrem eius, mittentes retia in mare, (erant enim piscatores)
(and *no) (to pass *N+kO) (then *k) from/with/beside the/this/who sea the/this/who (Sea of) Galilee to perceive: see Simon and Andrew the/this/who brother (it/s/he *k) (the/this/who *o) (Simon *no) (to cast *N+kO) (net *k) in/on/among the/this/who sea to be for fisherman
17 et dixit eis Iesus: Venite post me, et faciam vos fieri piscatores hominum.
and to say it/s/he the/this/who Jesus come after me and to do/make: do you to be fisherman a human
18 Et protinus relictis retibus, secuti sunt eum.
and immediately to release: leave the/this/who net (it/s/he *k) to follow it/s/he
19 Et progressus inde pusillum, vidit Iacobum Zebedaei, et Ioannem fratrem eius, et ipsos componentes retia in navi:
and to advance (from there *k) little/few to perceive: see James the/this/who the/this/who Zebedee and John the/this/who brother it/s/he and it/s/he in/on/among the/this/who boat to complete the/this/who net
20 et statim vocavit illos. Et relicto patre suo Zebedaeo in navi cum mercenariis, secuti sunt eum.
and immediately to call: call it/s/he and to release: leave the/this/who father it/s/he Zebedee in/on/among the/this/who boat with/after the/this/who hired worker to go away after it/s/he
21 Et ingrediuntur Capharnaum: et statim sabbatis ingressus in synagogam, docebat eos.
and to enter toward Capernaum and immediately the/this/who Sabbath to enter toward the/this/who synagogue to teach
22 Et stupebant super doctrina eius: erat enim docens eos, quasi potestatem habens, et non sicut Scribae.
and be astonished upon/to/against the/this/who teaching it/s/he to be for to teach it/s/he as/when authority to have/be and no as/when the/this/who scribe
23 Et erat in synagoga eorum homo in spiritu immundo: et exclamavit,
and (immediately *NO) to be in/on/among the/this/who synagogue it/s/he a human in/on/among spirit/breath: spirit unclean and to yell
24 dicens: Quid nobis, et tibi Iesu Nazarene: venisti ante tempus perdere nos? scio quod sis, Sanctus Dei.
to say (ha!/aha! *K) which? me and you Jesus Nazareth to come/go to destroy me to know you which? to be the/this/who holy the/this/who God
25 Et comminatus est ei Iesus, dicens: Obmutesce, et exi de homine.
and to rebuke it/s/he the/this/who Jesus to say to muzzle and to go out out from it/s/he
26 Et discerpens eum spiritus immundus, et exclamans voce magna exiit ab eo.
and to convulse it/s/he the/this/who spirit/breath: spirit the/this/who unclean and (to call *N+kO) voice/sound: voice great to go out out from it/s/he
27 Et mirati sunt omnes, ita ut conquirerent inter se dicentes: Quidnam est hoc? quaenam doctrina haec nova? quia in potestate etiam spiritibus immundis imperat, et obediunt ei.
and to astonish (all *N+kO) so to debate to/with (themself *N+kO) to say which? to be this/he/she/it (which? the/this/who *k) teaching (the/this/who *k) new (this/he/she/it that/since: that *k) according to authority and the/this/who spirit/breath: spirit the/this/who unclean to command and to obey it/s/he
28 Et processit rumor eius statim in omnem regionem Galilaeae.
(and *no) to go out (then *k) the/this/who hearing it/s/he immediately (everywhere *NO) toward all the/this/who region the/this/who Galilee
29 Et protinus egredientes de synagoga, venerunt in domum Simonis, et Andreae cum Iacobo, et Ioanne.
and immediately out from the/this/who synagogue (to go out to come/go *NK+O) toward the/this/who home Simon and Andrew with/after James and John
30 Decumbebat autem socrus Simonis febricitans: et statim dicunt ei de illa.
the/this/who then mother-in-law Simon to recline be feverish and immediately to say it/s/he about it/s/he
31 Et accedens elevavit eam, apprehensa manu eius: et continuo dimisit eam febris, et ministrabat eis.
and to come near/agree to arise it/s/he to grasp/seize the/this/who hand (it/s/he *ko) and to release: leave it/s/he the/this/who fever (immediately *K) and to serve it/s/he
32 Vespere autem facto cum occidisset sol, afferebant ad eum omnes male habentes, et daemonia habentes:
evening then to be when (to set *N+kO) the/this/who sun to bear/lead to/with it/s/he all the/this/who badly to have/be and the/this/who be demonised
33 et erat omnis civitas congregata ad ianuam.
and to be all the/this/who city to gather to/with the/this/who door
34 Et curavit multos, qui vexabantur variis languoribus, et daemonia multa eiiciebat, et non sinebat ea loqui, quoniam sciebant eum.
and to serve/heal much badly to have/be various illness and demon much to expel and no to release: permit to speak the/this/who demon that/since: since to perceive: know it/s/he (Christ to exist *O)
35 Et diluculo valde surgens, egressus abiit in desertum locum, ibique orabat.
and early at night greatly to arise to go out and to go away toward deserted place and there to pray
36 Et prosecutus est eum Simon, et qui cum illo erant.
and (to seek *N+kO) it/s/he (the/this/who *ko) Simon and the/this/who with/after it/s/he
37 Et cum invenissent eum, dixerunt ei: Quia omnes quaerunt te.
and (to find/meet *N+kO) it/s/he (and *no) to say it/s/he that/since: that all to seek you
38 Et ait illis: Eamus in proximos vicos, et civitates, ut et ibi praedicem: ad hoc enim veni.
and to say it/s/he to bring (from elsewhere *NO) toward the/this/who to have/be village in order that/to and there to preach toward this/he/she/it for (to go out *N+kO)
39 Et erat praedicans in synagogis eorum, et in omni Galilaea, et daemonia eiiciens.
and (to come/go *N+kO) to preach (toward the/this/who synagogue *N+kO) it/s/he toward all the/this/who Galilee and the/this/who demon to expel
40 Et venit ad eum leprosus deprecans eum: et genu flexo dicit ei: Si vis, potes me mundare.
and to come/go to/with it/s/he leprous to plead/comfort it/s/he and to kneel (it/s/he *ko) and to say it/s/he that/since: that if to will/desire be able me to clean
41 Iesus autem misertus eius, extendit manum suam: et tangens eum, ait illi: Volo: Mundare.
(the/this/who *k) (and *N+kO) (Jesus *k) (to pity *NK+O) to stretch out the/this/who hand it/s/he to touch and to say it/s/he to will/desire to clean
42 Et cum dixisset, statim discessit ab eo lepra, et mundatus est.
and (to say it/s/he *K) immediately to go away away from it/s/he the/this/who leprosy and to clean
43 Et comminatus est ei, statimque eiecit illum:
and be agitated it/s/he immediately to expel it/s/he
44 et dicit ei: Vide nemini dixeris: sed vade, ostende te principi sacerdotum, et offer pro emundatione tua, quae praecepit Moyses in testimonium illis.
and to say it/s/he to see: see nothing nothing to say but to go you to show the/this/who priest and to bring to about the/this/who cleansing you which to order Moses toward testimony it/s/he
45 At ille egressus coepit praedicare, et diffamare sermonem, ita ut iam non posset manifeste introire in civitatem, sed foris in desertis locis esset, et conveniebant ad eum undique.
the/this/who then to go out be first to preach much and to publish abroad the/this/who word so never again it/s/he be able plainly toward city to enter but out/outside(r) (upon/to/against *N+kO) deserted place to be and to come/go to/with it/s/he (from all sides *N+kO)

< Marcum 1 >