< Hebræos 3 >

1 Unde fratres sancti, vocationis caelestis participes, considerate Apostolum, et pontificem confessionis nostrae Iesum:
Wherefore, holy brethren, partakers of a heavenly calling, consider the apostle and chief priest of our profession, Christ Jesus,
2 qui fidelis est ei, qui praefecit illum sicut et Moyses in omni domo eius.
being stedfast to Him who did appoint him, as also Moses in all his house,
3 Amplioris enim gloriae iste prae Moyse dignus est habitus, quanto ampliorem honorem habet domus, qui fabricavit illam.
for of more glory than Moses hath this one been counted worthy, inasmuch as more honour than the house hath he who doth build it,
4 Omnis namque domus fabricatur ab aliquo: qui autem omnia creavit, Deus est.
for every house is builded by some one, and He who the all things did build [is] God,
5 Et Moyses quidem fidelis erat in tota domo eius tamquam famulus, in testimonium eorum, quae dicenda erant:
and Moses indeed [was] stedfast in all his house, as an attendant, for a testimony of those things that were to be spoken,
6 Christus vero tamquam filius in domo sua: quae domus sumus nos, si fiduciam, et gloriam spei usque ad finem, firmam retineamus.
and Christ, as a Son over his house, whose house are we, if the boldness and the rejoicing of the hope unto the end we hold fast.
7 Quapropter sicut dicit Spiritus sanctus: Hodie si vocem eius audieritis,
Wherefore, (as the Holy Spirit saith, 'To-day, if His voice ye may hear —
8 nolite obdurare corda vestra, sicut in exacerbatione secundum diem tentationis in deserto,
ye may not harden your hearts, as in the provocation, in the day of the temptation in the wilderness,
9 ubi tentaverunt me patres vestri: probaverunt, et viderunt opera mea
in which tempt Me did your fathers, they did prove Me, and saw My works forty years;
10 quadraginta annis: Propter quod infensus fui generationi huic, et dixi: Semper errant corde. Ipsi autem non cognoverunt vias meas,
wherefore I was grieved with that generation, and said, Always do they go astray in heart, and these have not known My ways;
11 quibus iuravi in ira mea: Si introibunt in requiem meam.
so I sware in My anger, If they shall enter into My rest —!')
12 Videte fratres, ne forte sit in aliquo vestrum cor malum incredulitatis, discedendi a Deo vivo:
See, brethren, lest there shall be in any of you an evil heart of unbelief in the falling away from the living God,
13 sed adhortamini vosmetipsos per singulos dies, donec Hodie cognominatur, ut non obduretur quis ex vobis fallacia peccati.
but exhort ye one another every day, while the To-day is called, that none of you may be hardened by the deceitfulness of the sin,
14 Participes enim Christi effecti sumus: si tamen initium substantiae eius usque ad finem firmum retineamus.
for partakers we have become of the Christ, if the beginning of the confidence unto the end we may hold fast,
15 Dum dicitur: Hodie si vocem eius audieritis, nolite obdurare corda vestra, quemadmodum in illa exacerbatione.
in its being said, 'To-day, if His voice ye may hear, ye may not harden your hearts, as in the provocation,'
16 Quidam enim audientes exacerbaverunt: sed non universi qui profecti sunt ex Aegypto per Moysen.
for certain having heard did provoke, but not all who did come out of Egypt through Moses;
17 Quibus autem infensus est quadraginta annis? Nonne illis, qui peccaverunt, quorum cadavera prostrata sunt in deserto?
but with whom was He grieved forty years? was it not with those who did sin, whose carcasses fell in the wilderness?
18 Quibus autem iuravit non introire in requiem ipsius, nisi illis, qui increduli fuerunt?
and to whom did He swear that they shall not enter into His rest, except to those who did not believe? —
19 Et videmus, quia non potuerunt introire in requiem ipsius propter incredulitatem.
and we see that they were not able to enter in because of unbelief.

< Hebræos 3 >