< Galatas 5 >

1 State, et nolite iterum iugo servitutis contineri.
the/this/who freedom (which *k) me Christ to set free to stand therefore/then and not again yoke/scales slavery to oppose
2 Ecce ego Paulus dico vobis: quoniam si circumcidamini, Christus vobis nihil proderit.
look! I/we Paul to say you that/since: that if to circumcise Christ you none to help
3 Testificor autem rursus omni homini circumcidenti se, quoniam debitor est universae legis faciendae.
to testify then again all a human to circumcise that/since: that debtor to be all the/this/who law to do/make: do
4 Evacuati estis a Christo, qui in lege iustificamini: a gratia excidistis.
to abate away from (the/this/who *k) Christ who/which in/on/among law to justify the/this/who grace to fall out
5 Nos enim spiritu ex fide, spem iustitiae expectamus.
me for spirit/breath: spirit out from faith hope righteousness to expect
6 Nam in Christo Iesu neque circumcisio aliquid valet, neque praeputium: sed fides, quae per charitatem operatur.
in/on/among for Christ Jesus neither circumcision one be strong neither uncircumcision but faith through/because of love be active
7 Currebatis bene: quis vos impedivit veritati non obedire? nemini consenseritis.
to run well which? you (to impede *N+kO) the/this/who truth not to persuade
8 Persuasio haec non est ex eo, qui vocat vos.
the/this/who persuasion no out from the/this/who to call: call you
9 Modicum fermentum totam massam corrumpit.
small leaven all the/this/who lump to leaven
10 Ego confido in vobis in Domino, quod nihil aliud sapietis: qui autem conturbat vos, portabit iudicium, quicumque est ille.
I/we to persuade toward you in/on/among lord: God that/since: that none another to reason the/this/who then to trouble you to carry the/this/who judgment who/which (if *N+kO) to be
11 Ego autem, fratres, si circumcisionem adhuc praedico: quid adhuc persecutionem patior? Ergo evacuatum est scandalum crucis.
I/we then brother if circumcision still to preach which? still to pursue therefore to abate the/this/who stumbling block the/this/who cross
12 Utinam et abscindantur qui vos conturbant.
I wish! and to cut off the/this/who to cause trouble you
13 Vos enim in libertatem vocati estis fratres: tantum ne libertatem in occasionem detis carnis, sed per charitatem Spiritus servite invicem.
you for upon/to/against freedom to call: call brother alone not the/this/who freedom toward opportunity the/this/who flesh but through/because of the/this/who love be a slave one another
14 Omnis enim lex in uno sermone impletur: Diliges proximum tuum sicut teipsum.
the/this/who for all law in/on/among one word (to fulfill *N+kO) in/on/among the/this/who to love the/this/who near/neighbor you as/when (you *NK+O)
15 Quod si invicem mordetis, et comeditis: videte ne ab invicem consumamini.
if then one another to bite and to devour to see not by/under: by one another to consume
16 Dico autem in Christo: Spiritu ambulate, et desideria carnis non perficietis.
to say then spirit/breath: spirit to walk and desire flesh no not to finish
17 Caro enim concupiscit adversus spiritum: spiritus autem adversus carnem: haec enim sibi invicem adversantur: ut non quaecumque vultis, illa faciatis.
the/this/who for flesh to long for according to the/this/who spirit/breath: spirit the/this/who then spirit/breath: spirit according to the/this/who flesh this/he/she/it (for *N+kO) one another be an opponent in order that/to not which (if *N+kO) to will/desire this/he/she/it to do/make: do
18 Quod si Spiritu ducimini, non estis sub lege.
if then spirit/breath: spirit to bring no to be by/under: under law
19 Manifesta sunt autem opera carnis: quae sunt fornicatio, immunditia, impudicitia, luxuria,
clear then to be the/this/who work the/this/who flesh who/which to be (adultery *K) sexual sin impurity debauchery
20 idolorum servitus, veneficia, inimicitiae, contentiones, aemulationes, irae, rixae, dissensiones, sectae,
idolatry (sorcery *NK+o) hostility quarrel (zeal *N+kO) wrath rivalry dissension sect
21 invidiae, homicidia, ebrietates, comessationes, et his similia, quae praedico vobis, sicut praedixi: quoniam qui talia agunt, regnum Dei non consequentur.
envy (murder *KO) drunkenness orgy and the/this/who like this/he/she/it which to foretell you as/just as (and *k) to predict that/since: that the/this/who the/this/who such as this to do/require kingdom God no to inherit
22 Fructus autem Spiritus est: charitas, gaudium, pax, patientia, benignitas, bonitas, longanimitas,
the/this/who then fruit the/this/who spirit/breath: spirit to be love joy peace patience kindness goodness faith: faithfulness
23 mansuetudo, fides, modestia, continentia, castitas. Adversus huiusmodi non est lex.
gentleness self-control according to the/this/who such as this no to be law
24 Qui autem sunt Christi, carnem suam crucifixerunt cum vitiis, et concupiscentiis.
the/this/who then the/this/who Christ (Jesus *NO) the/this/who flesh to crucify with the/this/who suffering and the/this/who desire
25 Si spiritu vivimus, spiritu et ambulemus.
if to live spirit/breath: spirit spirit/breath: spirit and to follow
26 Non efficiamur inanis gloriae cupidi, invicem provocantes, invicem invidentes.
not to be conceited one another to provoke one another to envy

< Galatas 5 >