< Galatas 5 >

1 State, et nolite iterum iugo servitutis contineri.
Ker ceerka kiristi in ceerbo. Ko tikibi kwan, kociyare komyilam de ca-ngab fiye bolango wiye tak.
2 Ecce ego Paulus dico vobis: quoniam si circumcidamini, Christus vobis nihil proderit.
Komto, mo Bulus miyikomti, nokom ciya cii biye kumen lardi, kiristi mani yilati ki tikali fiye kom wiyeu gwam.
3 Testificor autem rursus omni homini circumcidenti se, quoniam debitor est universae legis faciendae.
Nyotak miyi nubo wiyak wociya cii biye cinen lareu tamco dor can bwangten bolango wiyak.
4 Evacuati estis a Christo, qui in lege iustificamini: a gratia excidistis.
Lakom cerum kiristi nin, komwo ciiya ceerkomti ki bola-ngeu; manikom nuwa luwa Kwama koti tak.
5 Nos enim spiritu ex fide, spem iustitiae expectamus.
Laki yuwatangb Kwama, ki bilenke, biningtang yoka nereko cakcaketi ki nero wiin.
6 Nam in Christo Iesu neque circumcisio aliquid valet, neque praeputium: sed fides, quae per charitatem operatur.
Mor kiristi Yesu, wobiyem lar ka-nge wo biyebo lareu cii wiin, dila kan bilenke ma na-ngenti mor cwika
7 Currebatis bene: quis vos impedivit veritati non obedire? nemini consenseritis.
Fiyaco kom ca kabati dong-dong. We ywamkom bwangka bilenke?
8 Persuasio haec non est ex eo, qui vocat vos.
Ciyakakowo boubo niio cokome nin!
9 Modicum fermentum totam massam corrumpit.
camfuwambo biduwar ki dokre mimbo fuka ducce.
10 Ego confido in vobis in Domino, quod nihil aliud sapietis: qui autem conturbat vos, portabit iudicium, quicumque est ille.
Min ciya ka-nge kom kabum Kwamam mani kom bwangteng nuri ka-nge ti ki dmen. Co wuro kung kumen nertiyeu can nuwa dota-nge bola-nge bwenno cin we duwal di
11 Ego autem, fratres, si circumcisionem adhuc praedico: quid adhuc persecutionem patior? Ergo evacuatum est scandalum crucis.
Kebmibo, tano miki tokker Kwamar dorbiyeka larekri duwal di, yebwi cii neye dota-nge tiye? Lanawori ter kottangkako kwoblom bwatiye kiristim bo kutam.
12 Utinam et abscindantur qui vos conturbant.
Lanubowo kwomcang komtiyeu, min cwi nacii yala-ngum dor ciiro!
13 Vos enim in libertatem vocati estis fratres: tantum ne libertatem in occasionem detis carnis, sed per charitatem Spiritus servite invicem.
Kebmibo, mi cokom ker ceerkar. dikm turo ceerka kumeko nayilam idker na-nger bwiyer.
14 Omnis enim lex in uno sermone impletur: Diliges proximum tuum sicut teipsum.
wori bolango gwam diim kibolango win.”Cwi nii bidom ka-nge mweu na dormwer.”
15 Quod si invicem mordetis, et comeditis: videte ne ab invicem consumamini.
dila nokom ca na-nge kebkumebe tiri komka bati kati yilo kom twalng bwiti kumeu.
16 Dico autem in Christo: Spiritu ambulate, et desideria carnis non perficietis.
Dila mikikom yayam mor yuawtangbe, dila mani kom bwangteng diki bwikume cwitiye ti.
17 Caro enim concupiscit adversus spiritum: spiritus autem adversus carnem: haec enim sibi invicem adversantur: ut non quaecumque vultis, illa faciatis.
wori dike bwiyo cwitiyeu makiyeti ka-nge dike yuwatangbeko cwitiyeu, dila dikero yuwatangbeko cwitiyeu ma kiyeti ka-nge dike bwiyo cwityeu.
18 Quod si Spiritu ducimini, non estis sub lege.
Lano yuwatang bwangtenti kikomeri, bolango mani a ma liyarti dorkumer.
19 Manifesta sunt autem opera carnis: quae sunt fornicatio, immunditia, impudicitia, luxuria,
Na-ngen bwiyero kino ngang-lang: kayaka, duti, fwandiker, bwangka fulenek,
20 idolorum servitus, veneficia, inimicitiae, contentiones, aemulationes, irae, rixae, dissensiones, sectae,
kiye, kwobkangka, kor, funer, bikuwen, kutume, yalkanka, kucuni,
21 invidiae, homicidia, ebrietates, comessationes, et his similia, quae praedico vobis, sicut praedixi: quoniam qui talia agunt, regnum Dei non consequentur.
norangka ka-nge tangne dikertinim na biro. Fiyco min werangkom miki, nubo madike birotiyeu mani a doti liyar Kwamar.
22 Fructus autem Spiritus est: charitas, gaudium, pax, patientia, benignitas, bonitas, longanimitas,
Dila bibwiyer yuwatngbeko cowo, cwika, fuwor nerek, luma nerek, birom nem, luma nero ken, bilenke,
23 mansuetudo, fides, modestia, continentia, castitas. Adversus huiusmodi non est lex.
lomjome, ka-nge taka dorek, bolang mani dor dikero biro.
24 Qui autem sunt Christi, carnem suam crucifixerunt cum vitiis, et concupiscentiis.
Biro yilam yesu ceu kiristi ceu ciin fwerken kulen bwiyero ka-nge cwika ciiko.
25 Si spiritu vivimus, spiritu et ambulemus.
No yimbembo nayutangbeko ceri, daten biyayam kiyutangbe.
26 Non efficiamur inanis gloriae cupidi, invicem provocantes, invicem invidentes.
Biyalamre nob kunka dorek, mwerka dor kebbeb ka-nge nung-nung.

< Galatas 5 >