< Galatas 4 >

1 Dico autem: Quanto tempore heres parvulus est, nihil differt a servo, cum sit dominus omnium:
Ta geyssi hayssa. Laattey na7aa gidi de7ishe, shalo ubbay iyabaa gidikkoka, I ayllefe aykkoka dummatenna.
2 sed sub tutoribus, et actoribus est usque ad praefinitum tempus a patre:
Shin iya aaway gida wodey gakkanaw I hadara ekkidayssata kusheninne naageyssata kushen de7ees.
3 ita et nos cum essemus parvuli, sub elementis mundi eramus servientes.
Hessadakka, nuuni na7atethan de7iya wode alamiya wogaas ayllettidi de7ida.
4 At ubi venit plenitudo temporis, misit Deus Filium suum factum ex muliere, factum sub lege,
Shin wodey gakkida wode Xoossay higgefe garssan, maccasappe yelettida ba na7aa kiittis.
5 ut eos, qui sub lege erant, redimeret, ut adoptionem filiorum reciperemus.
I hessa oothiday, higges haarettidi de7eyssata wozanawunne nuna ba nayta oothanaassa.
6 Quoniam autem estis filii, misit Deus Spiritum filii Dei sui in corda vestra clamantem: Abba, Pater.
Nu Xoossaa nayta gidiya gisho, “Abbaa, Aawaw” gidi xeegiya ba Na7aa Ayyaana nu wozanaa giddo kiittis.
7 Itaque iam non est servus, sed filius: Quod si filius: et heres per Deum.
Hessa gisho, hizappe neeni Xoossaa na7appe attin aylle gidakka. Neeni iya na7a gidikko, Xoossaa laatteyssa gidadasa.
8 Sed tunc quidem ignorantes Deum, iis, qui natura non sunt dii, serviebatis.
Hintte kase Xoossaa eronna wode xoosse gidonnayssatas aylle gididi haarettideta.
9 Nunc autem cum cognoveritis Deum, immo cogniti sitis a Deo: quomodo convertimini iterum ad infirma, et egena elementa, quibus denuo servire vultis?
Shin ha77i hintte Xoossaa erideta; ubbarakka Xoossan erettideta. Yaatin pathonnanne go77onna alame wogatakko guye waanidi simmeetii? Wodhdhi eqqidi, waanidi enttaw aylle gidanaw koyeetii?
10 Dies observatis, et menses, et tempora, et annos.
Dumma gidida gallasata, ageenata, wodetanne laythata hintte loythi bonchcheta.
11 Timeo, ne forte sine causa laboraverim in vobis.
Tana hinttebay yashshees; ta hinttew coo daaburadinaashsha?
12 Estote sicut ego, quia et ego sicut vos: fratres obsecro vos. Nihil me laesistis.
Ta ishato, ta hintteda hanida gisho, hintteka taada hanite gada hinttena woossays. Hintte tana aybinkka qohibeekketa.
13 Scitis autem quia per infirmitatem carnis evangelizavi vobis iampridem: et tentationem vestram in carne mea
Taani koyro harggettashe hinttew Wonggelaa odidayssa hintte ereeta.
14 non sprevistis, neque respuistis: sed sicut Angelum Dei excepistis me, sicut Christum Iesum.
Ta harggey hinttew paace gidikkoka, tana saletibekketa; ixxibeeketa. Shin tana Xoossaa kiitanchcho woykko Kiristtoos Yesuusa mokkeyssada mokkideta.
15 Ubi est ergo beatitudo vestra? Testimonium enim perhibeo vobis, quia, si fieri posset, oculos vestros eruissetis, et dedissetis mihi.
Yaatin, he hinttew de7iya ufayssay ubbay aw bidee? Hinttew dandda7ettidaakko, hintte taw, hintte ayfiyaa kessidi immiyako ixxonnayssa ta markkattays.
16 Ergo inimicus vobis factus sum, verum dicens vobis?
Yaatin, ta hinttew tuma odida gisho hinttew morkke gidadinaayye?
17 Aemulantur vos non bene: sed excludere vos volunt, ut illos aemulemini.
He asati hinttena banttako zaaranaw koyoosona, shin entta qofay lo77ossa gidenna. Entta qofay hinttena shaakkanaassanne hintte enttaw qoppana mela oothanaassa.
18 Bonum autem aemulamini in bono semper: et non tantum cum praesens sum apud vos.
Lo77obaa oothanaw amottiko lo77o, shin hessi ta hinttera de7iya wode xalaala gidonnashin ubba wode gido.
19 Filioli mei, quos iterum parturio, donec formetur Christus in vobis.
Ta siiqo nayto, Kiristtoosi hinttenan misilettana gakkanaw yelos maccasi miixotteyssada ta hintte gisho miixottays.
20 Vellem autem esse apud vos modo, et mutare vocem meam: quoniam confundor in vobis.
Hinttebay taw haddirssi gidin ta un77ettas; ha77i hintte giddon ta benttada shenetada odiyakko ay mela dosaynashin.
21 Dicite mihi qui sub lege vultis esse: legem non legistis?
Muse higgen haarettidi daanaw koyeyssato, ane taw odite; higgey ay giyakko erekketii?
22 Scriptum est enim: Quoniam Abraham duos filios habuit: unum de ancilla, et unum de libera.
Geeshsha Maxaafay, “Abrahames ayllefenne godattefe yelettida nam77u nayti de7oosona” yaagees.
23 Sed qui de ancilla, secundum carnem natus est: qui autem de libera, per repromissionem:
Aylle na7ay asi na7a yeliya maaran yelettis, shin godatte na7ay Xoossaa ufayssa qaalan yelettis.
24 quae sunt per allegoriam dicta. Haec enim sunt duo testamenta. Unum quidem in monte Sina, in servitutem generans: quae est Agar:
Ha maccasati nam77u caaqotas leemiso gididi ekettoosona. Enttafe issinniya, Siina Deriyappe yidaara, ba nayta aylletethas yelasu; iyakka Aggaaro.
25 Sina enim mons est in Arabia, qui coniunctus est ei, quae nunc est Ierusalem, et servit cum filiis suis.
Aggaara Arabe biittan de7iya Siina Deriyan leemisettada ha77i de7iya Yerusalaame daanawusu. Ays giikko, iya ba naytara aylletethan de7awusu.
26 Illa autem, quae sursum est Ierusalem, libera est, quae est mater nostra.
Shin salon de7iya Yerusalaamey aylletethan de7ukku; iya nu ubbaas aayo.
27 Scriptum est enim: Laetare sterilis, quae non paris: erumpe, et clama, quae non parturis: quia multi filii desertae, magis quam eius, quae habet virum.
Geeshsha Maxaafay, “Naatte, yelonna maynthete ufaytta; naatte miixotta eronnaree ilila. Azinara de7iya maccaseeppe, azini baynna maccasees nayti daro” yaagees.
28 Nos autem fratres secundum Isaac promissionis filii sumus.
Ta ishato, hintte Yisaaqada Xoossaa ufayssa qaalan yelettida nayta.
29 Sed quomodo tunc is, qui secundum carnem natus fuerat, persequebatur eum, qui secundum spiritum: ita et nunc.
Shin he wode asa maarada yelettidayssi, Ayyaana wolqqan yelettidayssa goodis. Hachchika hessa mela.
30 Sed quid dicit Scriptura? Eiice ancillam, et filium eius: non heres erit filius ancillae cum filio liberae.
Shin Geeshsha Maxaafay woygi? “Aylle na7ay godatte na7aara issife laattonna gisho, aylliw I na7aara wolla kessa yedda” yaagees.
31 Itaque, fratres, non sumus ancillae filii, sed liberae: qua libertate Christus nos liberavit.
Hessa gisho, ta ishato, nuuni godattee naytappe attin ayllee nayta gidokko.

< Galatas 4 >