< Actuum Apostolorum 25 >

1 Festus ergo cum venisset in provinciam, post triduum ascendit Ierosolymam a Caesarea.
Festus sia tua ngamkhen sung a thet zawk ni thum ciang in, Caesarea pan Jerusalem ah paito hi.
2 Adieruntque eum principes sacerdotum, et primi Iudaeorum adversus Paulum: et rogabant eum,
Tua zawkciang in thiampi sang le Judah mi makai te in Paul langpan na thu son in, thum uh hi.
3 postulantes gratiam adversus eum, ut iuberet perduci eum in Ierusalem, insidias tendentes ut interficerent eum in via.
Paul sia lamkal pan suam tu in pang uh a, a thalup nop uh hu in, Jerusalem ah puak tu in ngen uh hi.
4 Festus autem respondit servari quidem Paulum in Caesarea: se autem maturius profecturum.
Ahihang Festus in, Paul sia Caesarea ah kepcing tu a hihi, ci in zo hi, taciang ama zong hai ngawl in Caesarea ah pai sawm hi.
5 Qui ergo in vobis (ait) potentes sunt, descendentes simul, si quod est in viro crimen, accusent eum.
Tua ahikom note sung pan a pai thei tu te keima taw hongpai tavun a, Paul in phat ngawlna nei ahile mawsiat vun, ci hi.
6 Demoratus autem inter eos dies non amplius quam octo, aut decem, descendit Caesaream, et altera die sedit pro tribunali, et iussit Paulum adduci.
Festus sia amate sung ah ni sawm val taam a, Caesarea pai hi; taciang a zingciang in thukhenna tokhum tung ah to a, Paul paipui tu in thupia hi.
7 Qui cum perductus esset, circumsteterunt eum, qui ab Ierosolyma descenderant Iudaei, multas, et graves causas obiicientes, quas non poterant probare.
Taciang Paul a thet ciang in, Jerusalem pan hongpai Judah mite a kimkot ah ding uh a, Paul tung ah tetti a lak thei ngawl uh, thuak zawk a hi ngawl mawsiatna tampi suan uh hi.
8 Paulo rationem reddente: Quoniam neque in legem Iudaeorum, neque in templum, neque in Caesarem quidquam peccavi.
Paul in Judah mite thukham langpan in ahizong, biakinn langpan in ahizong, taciang Caesar langpan in ahizong, ka vawtkhial khat zong om ngawl hi, ci in zo hi.
9 Festus autem volens gratiam praestare Iudaeis, respondens Paulo, dixit: Vis Ierosolymam ascendere, et ibi de his iudicari apud me?
Ahihang Festus in Judah mite lungkimsak nuam ahikom, Paul kam zo kik a, Jerusalem ah pai in ka mai ah hi thu te taw kisai thukhen tu na uk ziam? ci hi.
10 Dixit autem Paulus: Ad tribunal Caesaris sto, ibi me oportet iudicari: Iudaeis non nocui, sicut tu melius nosti.
Tasia ciang Paul in, keima thu hong khensak tu a kilawm Caesar thukhenna tokhum ah ka ding hi: nangma in a thiangtak in na heaksa bangma in Judah mite tung ah bangma a man ngawl vawt ngawl khi hi.
11 Si enim nocui, aut dignum morte aliquid feci, non recuso mori: si vero nihil est eorum, quae hi accusant me, nemo potest me illis donare. Caesarem appello.
Banghangziam cile keima sia thukham paltan, a hibale, thi tu kilawm mawna vawt ka hile, thi tu ka nial bua hi: ahihang hi mite i hong mawsiatna khat zong a man om ngawl ahile, kuama in amate tung ah hong ap thei ngawl tu hi. Caesar tung ah thusungkik tu khi hi, ci hi.
12 Tunc Festus cum concilio locutus, respondit: Caesarem appellasti? ad Caesarem ibis.
Festus in sanhedrin te taw a kikup zawkciang in, Caesar kung ah thusungkik tu ni ziam? Caesar kung ah pai tu ni hi, ci in zo hi.
13 Et cum dies aliquot transacti essent: Agrippa rex, et Bernice descenderunt Caesaream ad salutandum Festum.
Ni pawlkhat sung a ngei zawkciang in kumpipa Agrippa le Bernice te Caesarea ah Festus nukset tu in hongpai uh hi.
14 Et cum dies plures ibi morarentur, Festus regi indicavit de Paulo, dicens: Vir quidam est derelictus a Felice vinctus,
Taciang amate Caesarea ah ni tampi a om zawk uh ciang in, Festus in kumpipa tung ah, Felix in thong a taksak khat om hi, ci in Paul thu pualak a:
15 de quo cum essem Ierosolymis, adierunt me principes sacerdotum, et seniores Iudaeorum, postulantes adversus illum damnationem.
Jerusalem ah ka pai lai in, thiampi lian te le Judah mi ulian te in Paul i thu hong son uh a, ama thukhen tu in hong ngen uh hi.
16 Ad quos respondi: Quia non est Romanis consuetudo damnare aliquem hominem prius quam is, qui accusatur, praesentes habeat accusatores, locumque defendendi accipiat ad abluenda crimina, quae ei obiiciuntur.
Amate kung ah, mawsiatna a thuak pa sia a mawsiat te taw maitang kisi tu in, amate i mawsiatna thu taw kisai, ama atu thuson hun pia masa ngawl in, mi khatpo that tu in piak tu sia Rome mite i ngeina hi ngawl hi, ci in ka zo hi.
17 Cum ergo huc convenissent sine ulla dilatione, sequenti die sedens pro tribunali, iussi adduci virum.
Tua ahikom amate in hi mun ah hongpai uh ciang in, a zingciang khangkhan ngawl in thukhenna tokhum tung ah ka to a, hisia pa hong paipui natu in thu ka pia hi.
18 De quo, cum stetissent accusatores, nullam caussam deferebant, de quibus ego suspicabar malum:
Ama a mawsiat te a din uh ciang in, ka ngaisut bang in mawsiatna bangma a son bua uh hi:
19 Quaestiones vero quasdam de sua superstitione habebant adversus eum, et de quodam Iesu defuncto, quem affirmabat Paulus vivere.
Ahihang amate biakinn taw kisai in thudokna te, taciang Jesus a kici mi khat thi zo a, Paul in tua pa sia nungta hi, ci hi.
20 Haesitans autem ego de huiusmodi quaestione, dicebam si vellet ire Ierosolymam, et ibi iudicari de istis.
Taciang tabang thudokna te um ngawl ka hikom, hi thu te hang in thukhen na thuak tu in Jerusalem ah na pai tu ziam, ci ka dong hi.
21 Paulo autem appellante ut servaretur ad Augusti cognitionem, iussi servari eum, donec mittam eum ad Caesarem.
Ahihang Paul in Augustus mai ah thusung kik tu in hong ngen ahikom, Caesar kung ah ka puak mateng keamcing tu in thu pia khi hi, ci hi.
22 Agrippa autem dixit ad Festum: Volebam et ipse hominem audire. Cras, inquit, audies eum.
Tasia ciang Agrippa in Festus tung ah, tua pa thu sia keima vateak zong in ka ngai tu hi, ci hi. Taciang Festus in zingciang in na ngai tu hi, ci hi.
23 Altera autem die cum venisset Agrippa, et Bernice cum multa ambitione, et introissent in auditorium cum tribunis, et viris principalibus civitatis, iubente Festo, adductus est Paulus.
A zingciang in, Agrippa le Bernice te sia thupitak in hongpai khawm uh hi, taciang tulkhat uk ngalkap mang te le khuapi sung ah mi thupi te taw thu kikup ngai na mun inndoi sung ah hong tum khawm uh a, Festus thupiakna bang in Paul paipui uh hi.
24 Et dicit Festus: Agrippa rex, et omnes, qui simul adestis nobiscum viri, videtis hunc hominem, de quo omnis multitudo Iudaeorum interpellavit me Ierosolymis, petentes et acclamantes non oportere eum vivere amplius.
Taciang Festus in, kumpipa Agrippa le hi mun ka kung a om mi theampo awng, hisia pa en vun, ama sia Jerusalem le hi mun ah om Judah mihonpi theampo in ka kung ah a thu hong then uh a, ama sia a nungta tu kilawm ngawl hi, ci au uh hi.
25 Ego vere comperi nihil dignum morte eum admisisse. Ipso autem hoc appellante, ad Augustum iudicavi mittere.
Ahihang ama in thi tu kilawm zadong a vawt bangma ka mu ngawl ciang in, ama in zong Augustus kung ah thusungkik tu hong nget hu in, ama puak tu in thu ka khensat zo hi.
26 De quo quid certum scribam domino, non habeo. Propter quod produxi eum ad vos, et maxime ad te rex Agrippa, ut interrogatione facta habeam quid scribam.
Ahihang ka topa kung ah bangma at tu ka nei bua hi, Tua ahikom ama sia note i mai ah kong paipui hi, a tuan in kumpipa Agrippa awng, thu na dok zawkciang in, at tu nei thei tha tu khi hi.
27 Sine ratione enim mihi videtur mittere vinctum, et causas eius non significare.
Banghangziam cile thongtak khat sia ama langpan in mawsiatna bangma kilang ngawlpi in puak tu sia pha ngawl tu in ka ngaisun hi, ci hi.

< Actuum Apostolorum 25 >