< Iohannis Iii 1 >

1 Senior Gaio charissimo, quem ego diligo in veritate.
הזקן אל גיוס החביב אשר אני אהב אתו באמת׃
2 Charissime, de omnibus orationem facio prospere te ingredi, et valere, sicut prospere agit anima tua.
חביבי חפצי הוא כי ייטב לך בכל דבר ותחזק כאשר טוב לך בנפשך׃
3 Gavisus sum valde venientibus fratribus, et testimonium perhibentibus veritati tuae, sicut tu in veritate ambulas.
כי שמחתי למאד כאשר באו אחים ויעידו על אמתך אשר מתהלך באמת אתה׃
4 Maiorem horum non habeo gratiam, quam ut audiam filios meos in veritate ambulare.
אין לי שמחה גדולה מלשמע את אשר בני יתהלכו באמת׃
5 Charissime, fideliter facis quidquid operaris in fratres, et hoc in peregrinos,
חביבי באמונה כל מעשיך עם האחים ועם הארחים׃
6 qui testimonium reddiderunt charitati tuae in conspectu Ecclesiae: quos, benefaciens, deduces digne Deo.
אשר העידו על אהבתך בפני הקהל ואף תיטיב לעשות בלותך אתם כאשר יאתה לפני אלהים׃
7 Pro nomine enim eius profecti sunt, nihil accipientes a Gentibus.
כי בעבור שמו יצאו ולא לקחו מאומה מן הגוים׃
8 Nos ergo debemus suscipere huiusmodi, ut cooperatores simus veritatis.
על כן חיבים אנחנו לקבל אתם למען נהיה עזרים לאמת׃
9 Scripsissem forsitan Ecclesiae: sed is, qui amat primatum gerere in eis, Diotrephes, non recipit nos.
אני כתבתי אל הקהלה אך דיוטריפס המתאוה להיות עליהם לראש איננו מקבל אתנו׃
10 propter hoc si venero, commonebo eius opera, quae facit: verbis malignis garriens in nos: et quasi non ei ista sufficiant: neque ipse suscipit fratres: et eos, qui suscipiunt, prohibet, et de Ecclesia eiicit.
על כן בבאי אזכיר את מעשיו אשר הוא עשה בספרו עלינו דברים רעים ולא דיו שלא יקבל את האחים כי גם ימנע את החפצים לקבל ויגרשם מתוך הקהלה׃
11 Charissime, noli imitari malum, sed quod bonum est. Qui benefacit, ex Deo est: qui malefacit, non videt Deum.
חביבי אל תרדף הרעה כי אם הטוב העשה טוב הוא מאלהים והעשה רע לא ראה את האלהים׃
12 Demetrio testimonium redditur ab omnibus, et ab ipsa veritate, sed et nos testimonium perhibemus: et nosti quoniam testimonium nostrum verum est.
על דימטריוס העידו הכל וגם האמת עצמה וגם אנחנו מעידים עליו וידעתם כי עדותנו היא נאמנה׃
13 Multa habui tibi scribere: sed nolui per atramentum et calamum scribere tibi.
הרבה לי לכתב ולא חפצתי לכתב אליך בדיו ובקנה׃
14 Spero autem protinus te videre, et os ad os loquemur. Pax tibi. Salutant te amici. Saluta tu amicos nominatim.
אבל אקוה לראותך במהרה ופה אל פה נדבר׃ [ (III John 1:15) שלום לך הרעים שאלים לשלומך שאל לשלום הרעים לאיש איש בשמו׃ ]

< Iohannis Iii 1 >