< Timotheum Ii 4 >

1 Testificor coram Deo, et Iesu Christo, qui iudicaturus est vivos, et mortuos, per adventum ipsius, et regnum eius:
REQUIERO yo, pues, delante de Dios, y del Señor Jesu-Cristo, que ha de juzgar los vivos y los muertos en su manifestacion y en su reino,
2 praedica verbum, insta opportune, importune: argue, obsecra, increpa in omni patientia, et doctrina.
Que prediques la palabra; que instes á tiempo y fuera de tiempo: redarguye, reprende, exhorta con toda paciencia y doctrina.
3 Erit enim tempus, cum sanam doctrinam non sustinebunt, sed ad sua desideria coacervabunt sibi magistros, prurientes auribus,
Porque vendrá tiempo cuando no sufrirán la sana doctrina; ántes, teniendo comezon de oir, se amontonarán maestros conforme á sus concupiscencias,
4 et a veritate quidem auditum avertent, ad fabulas autem convertentur.
Y apartarán de la verdad el oido, y se volverán á las fábulas.
5 Tu vero vigila, in omnibus labora, opus fac Evangelistae, ministerium tuum imple. Sobrius esto.
Pero tú vela en todo, soporta las aflicciones, haz la obra de evangelista, cumple tu ministerio;
6 Ego enim iam delibor, et tempus resolutionis meae instat.
Porque yo ya estoy para ser ofrecido, y el tiempo de mi partida está cercano.
7 Bonum certamen certavi, cursum consummavi, fidem servavi.
He peleado la buena batalla, he acabado la carrera, he guardado la fé.
8 In reliquo reposita est mihi corona iustitiae, quam reddet mihi Dominus in illa die iustus iudex: non solum autem mihi, sed et iis, qui diligunt adventum eius.
Por lo demás, me está guardada la corona de justicia, la cual me dará el Señor, juez justo, en aquel dia; y no solo á mí, sino tambien á todos los que aman su venida.
9 Festina ad me venire cito.
Procura venir presto á mí:
10 Demas enim me reliquit, diligens hoc saeculum, et abiit Thessalonicam: Crescens in Galatiam, Titus in Dalmatiam. (aiōn g165)
Porque Demas me ha desamparado, amando este siglo, y se ha ido á Tesalónica; Crescente á Galacia; Tito á Dalmacia. (aiōn g165)
11 Lucas est mecum solus. Marcum assume, et adduc tecum: est enim mihi utilis in ministerio.
Lucas solo está conmigo. Toma á Marcos, y tráele contigo; porque me es útil para el ministerio.
12 Tychicum autem misi Ephesum.
A Tichico envié á Efeso.
13 Penulam, quam reliqui Troade apud Carpum, veniens affer tecum, et libros, maxime autem membranas.
Trae cuando vinieres, el capote que dejé en Troas en casa de Carpo; y los libros, mayormente los pergaminos.
14 Alexander aerarius multa mala mihi ostendit: reddet illi Dominus secundum opera eius:
Alejandro el calderero me ha causado muchos males: el Señor le pague conforme á sus hechos.
15 quem et tu devita: valde enim restitit verbis nostris.
Guárdate tú tambien de él; que en grande manera ha resistido á nuestras palabras.
16 In prima mea defensione nemo mihi affuit, sed omnes me dereliquerunt: non illis imputetur.
En mi primera defensa ninguno me ayudó; ántes me desampararon todos: no les sea imputado.
17 Dominus autem mihi astitit, et confortavit me, ut per me praedicatio impleatur, et audiant omnes Gentes: et liberatus sum de ore leonis.
Mas el Señor me ayudó, y me esforzó para que por mí fuese cumplida la predicacion, y todos los Gentiles la oyesen; y fuí librado de la boca del leon.
18 Liberavit me Dominus ab omni opere malo: et salvum faciet in regnum suum caeleste, cui gloria in saecula saeculorum. Amen. (aiōn g165)
Y el Señor me librará de toda obra mala, y me preservará para su reino celestial: al cual [sea] gloria por siglos de siglos. Amen. (aiōn g165)
19 Saluta Priscam, et Aquilam, et Onesiphori domum.
Saluda á Prisca y á Aquila, y á la casa de Onesíforo.
20 Erastus remansit Corinthi. Trophimum autem reliqui infirmum Mileti.
Erasto se quedó en Corinto; y á Trófimo dejé enfermo en Mileto.
21 Festina ante hiemem venire. Salutant te Eubulus, et Pudens, et Linus, et Claudia, et fratres omnes.
Procura venir ántes del invierno. Eubulo te saluda, y Pudente, y Lino, y Claudia, y todos los hermanos.
22 Dominus Iesus Christus cum spiritu tuo. Gratia vobiscum. Amen.
El Señor Jesu-Cristo [sea] con tu espíritu. La gracia [sea] con vosotros. Amen.

< Timotheum Ii 4 >