< Corinthios Ii 6 >

1 Adiuvantes autem exhortamur ne in vacuum gratiam Dei recipiatis.
But we helpynge monesten, that ye resseyuen not the grace of God in veyn.
2 Ait enim: Tempore accepto exaudivi te, et in die salutis adiuvi te. Ecce nunc tempus acceptabile, ecce nunc dies salutis.
For he seith, In tyme wel plesinge Y haue herd thee, and in the dai of heelthe Y haue helpid thee. Lo! now a tyme acceptable, lo! now a dai of heelthe.
3 nemini dantes ullam offensionem, ut non vituperetur ministerium nostrum:
Yyue we to no man ony offencioun, that oure seruyce be not repreued;
4 sed in omnibus exhibeamus nosmetipsos sicut Dei ministros in multa patientia, in tribulationibus, in necessitatibus, in angustiis,
but in alle thingis yyue we vs silf as the mynystris of God, in myche pacience, in tribulaciouns,
5 in plagis, in carceribus, in seditionibus, in laboribus, in vigiliis, in ieiuniis,
in nedis, in angwischis, in betyngis, in prisouns, in dissensiouns with ynne, in trauels, in wakyngis, in fastyngis,
6 in castitate, in scientia, in longanimitate, in suavitate, in Spiritu sancto, in charitate non ficta,
in chastite, in kunnyng, in long abiding, in swetnesse, in the Hooli Goost,
7 in verbo veritatis, in virtute Dei, per arma iustitiae a dextris, et a sinistris,
in charite not feined, in the word of treuthe, in the vertu of God; bi armeris of riytwisnesse on the riythalf and on the lefthalf;
8 per gloriam, et ignobilitatem, per infamiam, et bonam famam: ut seductores, et veraces, sicut qui ignoti, et cogniti:
bi glorie and vnnoblei; bi yuel fame and good fame; as disseyueris, and trewe men; as thei that ben vnknowun, and knowun;
9 quasi morientes, et ecce vivimus: ut castigati, et non mortificati:
as men diynge, and lo! we lyuen; as chastisid, and not maad deed;
10 quasi tristes, semper autem gaudentes: sicut egentes, multos autem locupletantes: tamquam nihil habentes, et omnia possidentes.
as sorewful, euere more ioiynge; as hauynge nede, but makynge many men riche; as no thing hauynge, and weldynge alle thingis.
11 Os nostrum patet ad vos, o Corinthii, cor nostrum dilatatum est.
A! ye Corynthies, oure mouth is open to you, oure herte is alargid;
12 Non angustiamini in nobis: angustiamini autem in visceribus vestris:
ye ben not angwischid in vs, but ye ben anguischid in youre inwardnessis.
13 eandem autem habentes remunerationem, tamquam filiis dico: dilatamini et vos.
And Y seie as to sones, ye that han the same reward, be ye alargid.
14 Nolite iugum ducere cum infidelibus. Quae enim participatio iustitiae cum iniquitate? Aut quae societas luci ad tenebras?
Nyle ye bere the yok with vnfeithful men. For what parting of riytwisnes with wickidnesse? or what felouschipe of liyt to derknessis?
15 Quae autem conventio Christi ad Belial? Aut quae pars fideli cum infideli?
and what acording of Crist to Belial? or what part of a feithful with the vnfeithful?
16 Quis autem consensus templo Dei cum idolis? Vos enim estis templum Dei vivi, sicut dicit Deus: Quoniam inhabitabo in illis, et inambulabo inter eos, et ero illorum Deus, et ipsi erunt mihi populus.
and what consent to the temple of God with mawmetis? And ye ben the temple of the lyuynge God, as the Lord seith, For Y schal dwelle in hem, and Y schal walke among hem; and Y schal be God of hem, and thei schulen be a puple to me.
17 Propter quod exite de medio eorum, et separamini, dicit Dominus, et immundum ne tetigeritis:
For which thing go ye out of the myddil of hem, and be ye departid, seith the Lord, and touche ye not vnclene thing;
18 et ego recipiam vos: et ero vobis in patrem, et vos eritis mihi in filios, et filias, dicit Dominus omnipotens.
and Y schal resseyue you, and schal be to you in to a fadir, and ye schulen be to me in to sones and douytris, seith the Lord almyyti.

< Corinthios Ii 6 >