< Timotheum I 4 >

1 Spiritus autem manifeste dicit, quia in novissimis temporibus discedent quidam a fide, attendentes spiritibus erroris, et doctrinis daemoniorum,
And the Spirit expressly speaketh, that in latter times shall certain fall away from the faith, giving heed to seducing spirits and teachings of demons,
2 in hypocrisi loquentium mendacium, et cauteriatam habentium suam conscientiam,
in hypocrisy speaking lies, being seared in their own conscience,
3 prohibentium nubere, et abstinere a cibis, quod Deus creavit ad percipiendum cum gratiarum actione fidelibus, et iis, qui cognoverunt veritatem.
forbidding to marry — to abstain from meats that God created to be received with thanksgiving by those believing and acknowledging the truth,
4 Quia omnis creatura Dei bona est, et nihil reiiciendum quod cum gratiarum actione percipitur:
because every creature of God [is] good, and nothing [is] to be rejected, with thanksgiving being received,
5 sanctificatur enim per verbum Dei, et orationem.
for it is sanctified through the word of God and intercession.
6 Haec proponens fratribus, bonus eris minister Christi Iesu enutritus verbis fidei, et bonae doctrinae, quam assecutus es.
These things placing before the brethren, thou shalt be a good ministrant of Jesus Christ, being nourished by the words of the faith, and of the good teaching, which thou didst follow after,
7 Ineptas autem, et aniles fabulas devita: exerce autem teipsum ad pietatem.
and the profane and old women's fables reject thou, and exercise thyself unto piety,
8 Nam corporalis exercitatio, ad modicum utilis est: pietas autem ad omnia utilis est, promissionem habens vitae, quae nunc est, et futurae.
for the bodily exercise is unto little profit, and the piety is to all things profitable, a promise having of the life that now is, and of that which is coming;
9 Fidelis sermo, et omni acceptione dignus.
stedfast [is] the word, and of all acceptation worthy;
10 In hoc enim laboramus, et maledicimur, quia speramus in Deum vivum, qui est Salvator omnium hominum, maxime fidelium.
for for this we both labour and are reproached, because we hope on the living God, who is Saviour of all men — especially of those believing.
11 Praecipe haec, et doce.
Charge these things, and teach;
12 Nemo adolescentiam tuam contemnat: sed exemplum esto fidelium in verbo, in conversatione, in charitate, in fide, in castitate.
let no one despise thy youth, but a pattern become thou of those believing in word, in behaviour, in love, in spirit, in faith, in purity;
13 Dum venio, attende lectioni, exhortationi, et doctrinae.
till I come, give heed to the reading, to the exhortation, to the teaching;
14 Noli negligere gratiam, quae in te est, quae data est tibi per prophetiam, cum impositione manuum presbyterii.
be not careless of the gift in thee, that was given thee through prophecy, with laying on of the hands of the eldership;
15 Haec meditare, in his esto: ut profectus tuus manifestus sit omnibus.
of these things be careful; in these things be, that thy advancement may be manifest in all things;
16 Attende tibi, et doctrinae: insta in illis. Hoc enim faciens, et teipsum salvum facies, et eos qui te audiunt.
take heed to thyself, and to the teaching; remain in them, for this thing doing, both thyself thou shalt save, and those hearing thee.

< Timotheum I 4 >