< Timotheum I 4 >

1 Spiritus autem manifeste dicit, quia in novissimis temporibus discedent quidam a fide, attendentes spiritibus erroris, et doctrinis daemoniorum,
But the Spirit speaks expressly, that in latter times some shall apostatise from the faith, giving their mind to deceiving spirits and teachings of demons
2 in hypocrisi loquentium mendacium, et cauteriatam habentium suam conscientiam,
speaking lies in hypocrisy, cauterised as to their own conscience,
3 prohibentium nubere, et abstinere a cibis, quod Deus creavit ad percipiendum cum gratiarum actione fidelibus, et iis, qui cognoverunt veritatem.
forbidding to marry, [bidding] to abstain from meats, which God has created for receiving with thanksgiving for them who are faithful and know the truth.
4 Quia omnis creatura Dei bona est, et nihil reiiciendum quod cum gratiarum actione percipitur:
For every creature of God [is] good, and nothing [is] to be rejected, being received with thanksgiving;
5 sanctificatur enim per verbum Dei, et orationem.
for it is sanctified by God's word and freely addressing [him].
6 Haec proponens fratribus, bonus eris minister Christi Iesu enutritus verbis fidei, et bonae doctrinae, quam assecutus es.
Laying these things before the brethren, thou wilt be a good minister of Christ Jesus, nourished with the words of the faith and of the good teaching which thou hast fully followed up.
7 Ineptas autem, et aniles fabulas devita: exerce autem teipsum ad pietatem.
But profane and old wives' fables avoid, but exercise thyself unto piety;
8 Nam corporalis exercitatio, ad modicum utilis est: pietas autem ad omnia utilis est, promissionem habens vitae, quae nunc est, et futurae.
for bodily exercise is profitable for a little, but piety is profitable for everything, having promise of life, of the present one, and of that to come.
9 Fidelis sermo, et omni acceptione dignus.
The word [is] faithful and worthy of all acceptation;
10 In hoc enim laboramus, et maledicimur, quia speramus in Deum vivum, qui est Salvator omnium hominum, maxime fidelium.
for, for this we labour and suffer reproach, because we hope in a living God, who is preserver of all men, specially of those that believe.
11 Praecipe haec, et doce.
Enjoin and teach these things.
12 Nemo adolescentiam tuam contemnat: sed exemplum esto fidelium in verbo, in conversatione, in charitate, in fide, in castitate.
Let no one despise thy youth, but be a model of the believers, in word, in conduct, in love, in faith, in purity.
13 Dum venio, attende lectioni, exhortationi, et doctrinae.
Till I come, give thyself to reading, to exhortation, to teaching.
14 Noli negligere gratiam, quae in te est, quae data est tibi per prophetiam, cum impositione manuum presbyterii.
Be not negligent of the gift [that is] in thee, which has been given to thee through prophecy, with imposition of the hands of the elderhood.
15 Haec meditare, in his esto: ut profectus tuus manifestus sit omnibus.
Occupy thyself with these things; be wholly in them, that thy progress may be manifest to all.
16 Attende tibi, et doctrinae: insta in illis. Hoc enim faciens, et teipsum salvum facies, et eos qui te audiunt.
Give heed to thyself and to the teaching; continue in them; for, doing this, thou shalt save both thyself and those that hear thee.

< Timotheum I 4 >