< Iohannis I 1 >

1 Quod fuit ab initio, quod audivimus, quod vidimus oculis nostris, quod perspeximus, et manus nostrae contrectaverunt de verbo vitae:
We declare to you that which was from the beginning, which we have heard, which we have seen with our eyes, which we watched, and our hands have touched, concerning the Word of life.
2 et vita manifestata est, et vidimus, et testamur, et annunciamus vobis vitam aeternam, quae erat apud Patrem, et apparuit nobis: (aiōnios g166)
The life was revealed, and we have seen, and testify, and declare to you this eternal life which was with the Father and was revealed to us. (aiōnios g166)
3 quod vidimus et audivimus, annunciamus vobis, ut et vos societatem habeatis nobiscum, et societas nostra sit cum Patre, et cum Filio eius Iesu Christo.
That which we have seen and heard we declare to you, that you may also have fellowship with us. Truly our fellowship is with the Father and with His Son, Jesus Christ.
4 Et haec scribimus vobis ut gaudeatis, et gaudium vestrum sit plenum.
We write these things to you so that your joy may be full.
5 Et haec est annunciatio, quam audivimus ab eo, et annunciamus vobis: Quoniam Deus lux est, et tenebrae in eo non sunt ullae.
This is the message which we have heard from Him and declare to you: that God is light and in Him is no darkness at all.
6 Si dixerimus quoniam societatem habemus cum eo, et in tenebris ambulamus, mentimur, et veritatem non facimus.
If we say that we have fellowship with Him, but walk in darkness, we lie and don’t do what is true.
7 Si autem in luce ambulamus sicut et ipse est in luce, societatem habemus ad invicem, et sanguis Iesu Christi, Filii eius, emundat nos ab omni peccato.
But if we walk in the light, as He is in the light, we have fellowship with one another, and the blood of Jesus Christ, His Son, cleanses us from all sin.
8 Si dixerimus quoniam peccatum non habemus, ipsi nos seducimus, et veritas in nobis non est.
If we say that we don’t sin, we are deceiving ourselves, and the truth isn’t in us.
9 Si confiteamur peccata nostra: fidelis est, et iustus, ut remittat nobis peccata nostra, et emundet nos ab omni iniquitate.
If we admit to our sins, He is faithful and with righteous justice forgives us our sins and cleanses us from all unrighteousness.
10 Si dixerimus quoniam non peccavimus: mendacem facimus eum, et verbum eius non est in nobis.
If we claim that we haven’t sinned, we call Him a liar, and His word isn’t in us.

< Iohannis I 1 >