< Corinthios I 6 >

1 Audet aliquis vestrum habens negotium adversus alterum, iudicari apud iniquos, et non apud sanctos?
Note sung ah khatpo in ngualdang khat taw ki langpan in thu a nei le, mithiangtho te mai ah hi ngawl in, a thutang ngawl te ngeina mai ah a pai ngam na om uh ziam?
2 An nescitis quoniam sancti de hoc mundo iudicabunt? Et si in vobis iudicabitur mundus, indigni estis qui de minimis iudicetis?
Mi thiangtho te in leitung mite thukhen tu hi, ci he ngawl nu ziam? taciang note in leitung mite thukhen tu na hi uh le, thu nobel te thukhen tu in kilawm ngawl nu ziam?
3 Nescitis quoniam angelos iudicabimus? quanto magis saecularia?
Vantungmi te thu i khen tu hi, ci he ngawl nu ziam? hi nuntakna taw kisai nate bangza in thu i khen zawlai tu ziam?
4 Saecularia igitur iudicia si habueritis: contemptibiles, qui sunt in Ecclesia, illos constituite ad iudicandum.
Hi nuntakna taw kisai nate thukhen na hi uh le, pawlpi sung ah a nobel te thukhen tu in koi vun.
5 Ad verecundiam vestram dico. Sic non est inter vos sapiens quisquam, qui possit iudicare inter fratrem suum?
Na maizum natu uh in ka pau a hihi. Note sung ah mipil khat zong om ngawl hi, a ci sia a takpi ma ziam? a suapui te laklaw ah thukhen thei khat beak zong om ngawl ziam?
6 Sed frater cum fratre iudicio contendit: et hoc apud infideles?
Ahihang suapui pa sia a dang suapui khat taw thu a kinei na uh sia thu um ngawl te mai ah a hihi.
7 Iam quidem omnino delictum est in vobis, quod iudicia habetis inter vos. Quare non magis iniuriam accipitis? quare non magis fraudem patimini?
Tua ahikom tu in, khat le khat thu na ki vawt uh hu in note sung ah mawna lianpi khat om hi. Banghang in a maw zaw tu ki tu lel ngawl nu ziam? banghang in na neisa hong laksak sia thuak zaw lel ngawl ni ziam?
8 Sed vos iniuriam facitis, et fraudatis: et hoc fratribus.
Note sia tabang hi ngawl in, a man ngawl na vawt zaw uh hi, tabang in na suapui te uh i neisa na sut uh hi.
9 An nescitis quia iniqui regnum Dei non possidebunt? Nolite errare: Neque fornicarii, neque idolis servientes, neque adulteri,
Mi thutang ngawl te in Pathian kumpingam lua ngawl tu hi, ci he ngawl nu ziam? Kuama in hong theam heak tahen: paktatna a vawt te, milim bia te, palngul mawna vawt te, pasal le pasal, numei le numei a paktat te, tabang paktatna a lungkimpui te,
10 neque molles, neque masculorum concubitores, neque fures, neque avari, neque ebriosi, neque maledici, neque rapaces regnum Dei possidebunt.
A nguta te, a duhop te, zukham te, ngual a nomu te le ngual neisa a sut te, Pathian kumpingam lua ngawl tu uh hi.
11 Et haec quidem fuistis: sed abluti estis, sed sanctificati estis, sed iustificati estis in nomine Domini nostri Iesu Christi, et in Spiritu Dei nostri.
Note sung ah pawlkhat te sia tabang na hi ngei uh hi: ahihang tu in note na ki silthiang zo uh a, hong thiangthosak zo hi, taciang Topa Jesus min le i Pathian Thaa tungtawn in thutang hong suaksak zo hi.
12 Omnia mihi licent, sed non omnia expediunt: Omnia mihi licent, sed ego sub nullis redigar potestate.
Na theampo ka vawt hial zong phamaw ngawl hi, ahihang na theampo sia phattuamna om ngawl hi: na theampo ka vawt hial zong phamaw ngawl hi, ahihang hi na khatpo i vangletna nuai ah ka om batu hi.
13 Esca ventri, et venter escis: Deus autem et hunc, et has destruet: corpus autem non fornicationi, sed Domino: et Dominus corpori.
An sia pumpi atu hi, taciang pumpi sia an atu hi: ahihang Pathian in a ni ma in siatsua tu hi. Tu in pumpi sia paktatna atu hi ngawl hi, ahihang Topa atu hi; taciang Topa sia pumpi atu a hihi.
14 Deus vero et Dominum suscitavit: et nos suscitabit per virtutem suam.
Pathian in Topa sia ama vangletna tungtawn in thokiksak zo a, eite zong tua vangletna tungtawn in hong thokiksak tu hi.
15 Nescitis quoniam corpora vestra membra sunt Christi? Tollens ergo membra Christi, faciam membra meretricis? Absit.
Na pumpi uh sia Christ pumpi khen te hi, ci he ngawl nu ziam? tabang ahile keima in Christ pumpi khen te la in pumpi ki zuak nu i pumpi khen in vawt tu khi ziam? I vawt batu hi.
16 An nescitis quoniam qui adhaeret meretrici, unum corpus efficitur? Erunt enim (inquit) duo in carne una.
Bangbang ziam? pumpi zuak nu taw a ki zom le tua nu taw pumkhat a hihi, ci he ngawl nu ziam? Banghangziam cile, amate ni sia pumkhat hi tu hi, ci hi.
17 Qui autem adhaeret Domino, unus spiritus est.
Ahihang Topa tung ah a kizom peuma Ama taw thaa pumkhat suak hi.
18 Fugite fornicationem. Omne enim peccatum, quodcumque fecerit homo, extra corpus est: qui autem fornicatur, in corpus suum peccat.
Paktatna te nusia vun. Mihing in a vawt a dang mawna te sia pumpi puasang ah a hihi; ahihang paktatna a vawt peuma in ama pumpi langpan in maw a hihi.
19 An nescitis quoniam membra vestra, templum sunt Spiritus sancti, qui in vobis est, quem habetis a Deo, et non estis vestri?
Bangbang ziam? na pumpi uh sia note sung ah a om Tha Thiangtho biakinn hi, cile noma le noma ki nei ngawl in, Pathian in hong nei hi, ci he ngawl nu ziam?
20 Empti enim estis pretio magno. Glorificate, et portate Deum in corpore vestro.
Banghangziam cile note sia man taw a ki leisa na hi uh hi: tua ahikom Pathian i neisa na pumpi le na thaa taw Pathian minthangsak tavun.

< Corinthios I 6 >