< Psalmorum 96 >

1 Canticum ipsi David, quando domus ædificabatur post captivitatem. Cantate Domino canticum novum; cantate Domino omnis terra.
Oh, sing to Yahweh a new song; sing to Yahweh, all the earth.
2 Cantate Domino, et benedicite nomini ejus; annuntiate de die in diem salutare ejus.
Sing to Yahweh, bless his name; announce his salvation day after day.
3 Annuntiate inter gentes gloriam ejus; in omnibus populis mirabilia ejus.
Declare his glory among the nations, his marvelous deeds among all the nations.
4 Quoniam magnus Dominus, et laudabilis nimis: terribilis est super omnes deos.
For Yahweh is great and is to be praised greatly. He is to be feared above all other gods.
5 Quoniam omnes dii gentium dæmonia; Dominus autem cælos fecit.
For all the gods of the nations are idols, but it is Yahweh who made the heavens.
6 Confessio et pulchritudo in conspectu ejus; sanctimonia et magnificentia in sanctificatione ejus.
Splendor and majesty are in his presence. Strength and beauty are in his sanctuary.
7 Afferte Domino, patriæ gentium, afferte Domino gloriam et honorem;
Ascribe to Yahweh, you clans of peoples, ascribe praise to Yahweh for his glory and strength.
8 afferte Domino gloriam nomini ejus. Tollite hostias, et introite in atria ejus;
Give to Yahweh the glory that his name deserves. Bring an offering and come into his courts.
9 adorate Dominum in atrio sancto ejus. Commoveatur a facie ejus universa terra;
Bow down to Yahweh in the splendor of holiness; tremble before him, all the earth.
10 dicite in gentibus, quia Dominus regnavit. Etenim correxit orbem terræ, qui non commovebitur; judicabit populos in æquitate.
Say among the nations, “Yahweh reigns.” The world also is established; it cannot be shaken. He judges the peoples fairly.
11 Lætentur cæli, et exsultet terra; commoveatur mare et plenitudo ejus;
Let the heavens be glad, and let the earth rejoice; let the sea roar and that which fills it shout with joy.
12 gaudebunt campi, et omnia quæ in eis sunt. Tunc exsultabunt omnia ligna silvarum
Let the fields rejoice and all that is in them. Then let all the trees in the forest shout for joy
13 a facie Domini, quia venit, quoniam venit judicare terram. Judicabit orbem terræ in æquitate, et populos in veritate sua.
before Yahweh, for he is coming. He is coming to judge the earth. He will judge the world with righteousness and the peoples with his faithfulness.

< Psalmorum 96 >