< Psalmorum 30 >

1 Psalmus cantici, in dedicatione domus David. Exaltabo te, Domine, quoniam suscepisti me, nec delectasti inimicos meos super me.
大卫在献殿的时候,作这诗歌。 耶和华啊,我要尊崇你, 因为你曾提拔我,不叫仇敌向我夸耀。
2 Domine Deus meus, clamavi ad te, et sanasti me.
耶和华—我的 神啊, 我曾呼求你,你医治了我。
3 Domine, eduxisti ab inferno animam meam; salvasti me a descendentibus in lacum. (Sheol h7585)
耶和华啊,你曾把我的灵魂从阴间救上来, 使我存活,不至于下坑。 (Sheol h7585)
4 Psallite Domino, sancti ejus; et confitemini memoriæ sanctitatis ejus.
耶和华的圣民哪,你们要歌颂他, 称赞他可记念的圣名。
5 Quoniam ira in indignatione ejus, et vita in voluntate ejus: ad vesperum demorabitur fletus, et ad matutinum lætitia.
因为,他的怒气不过是转眼之间; 他的恩典乃是一生之久。 一宿虽然有哭泣, 早晨便必欢呼。
6 Ego autem dixi in abundantia mea: Non movebor in æternum.
至于我,我凡事平顺,便说: 我永不动摇。
7 Domine, in voluntate tua præstitisti decori meo virtutem; avertisti faciem tuam a me, et factus sum conturbatus.
耶和华啊,你曾施恩,叫我的江山稳固; 你掩了面,我就惊惶。
8 Ad te, Domine, clamabo, et ad Deum meum deprecabor.
耶和华啊,我曾求告你; 我向耶和华恳求,说:
9 Quæ utilitas in sanguine meo, dum descendo in corruptionem? numquid confitebitur tibi pulvis, aut annuntiabit veritatem tuam?
我被害流血,下到坑中,有什么益处呢? 尘土岂能称赞你,传说你的诚实吗?
10 Audivit Dominus, et misertus est mei; Dominus factus est adjutor meus.
耶和华啊,求你应允我,怜恤我! 耶和华啊,求你帮助我!
11 Convertisti planctum meum in gaudium mihi; conscidisti saccum meum, et circumdedisti me lætitia:
你已将我的哀哭变为跳舞, 将我的麻衣脱去,给我披上喜乐,
12 ut cantet tibi gloria mea, et non compungar. Domine Deus meus, in æternum confitebor tibi.
好叫我的灵歌颂你,并不住声。 耶和华—我的 神啊,我要称谢你,直到永远!

< Psalmorum 30 >