< Psalmorum 30 >

1 Psalmus cantici, in dedicatione domus David. Exaltabo te, Domine, quoniam suscepisti me, nec delectasti inimicos meos super me.
【病後感恩歌】 聖殿祝聖的詩歌,達味作。 上主,我稱揚你,因為你救拔了我,你也沒有使我的仇敵向我自誇。
2 Domine Deus meus, clamavi ad te, et sanasti me.
上主,我一向你呼號,我主,你便醫治了我。
3 Domine, eduxisti ab inferno animam meam; salvasti me a descendentibus in lacum. (Sheol h7585)
上主,你由陰府中把我救出,又使我安全復生,免降幽谷。 (Sheol h7585)
4 Psallite Domino, sancti ejus; et confitemini memoriæ sanctitatis ejus.
上主的聖民,請向上主歌頌,稱謝上主的聖名。
5 Quoniam ira in indignatione ejus, et vita in voluntate ejus: ad vesperum demorabitur fletus, et ad matutinum lætitia.
因為上主的忿怒,瞬息消散;上主的恩愛卻要終生綿延。晚間雖令人哭涕,清晨卻使人歡喜。
6 Ego autem dixi in abundantia mea: Non movebor in æternum.
我曾自誇說過,我永不會動搖。
7 Domine, in voluntate tua præstitisti decori meo virtutem; avertisti faciem tuam a me, et factus sum conturbatus.
上主,你恩待我,使我立足於穩固山岡;但是你一掩面,我便立刻感到失措驚惶。
8 Ad te, Domine, clamabo, et ad Deum meum deprecabor.
上主,我曾向你呼號,我曾向我主哀求說:
9 Quæ utilitas in sanguine meo, dum descendo in corruptionem? numquid confitebitur tibi pulvis, aut annuntiabit veritatem tuam?
我如果降入陰府,我的血於你何益?灰土豈能讚美你,或宣揚你的忠義?
10 Audivit Dominus, et misertus est mei; Dominus factus est adjutor meus.
上主,請俯聽我,憐憫我;上主,求你前來助佑我。
11 Convertisti planctum meum in gaudium mihi; conscidisti saccum meum, et circumdedisti me lætitia:
你把我的哀痛,給我變成了舞蹈,脫去了我的苦衣給我披上喜樂;
12 ut cantet tibi gloria mea, et non compungar. Domine Deus meus, in æternum confitebor tibi.
為此,我的心靈歌頌你,永不止息;上主,我的天主,我要永遠稱謝你!

< Psalmorum 30 >