< Esdræ 2 >

1 Hi sunt autem provinciæ filii, qui ascenderunt de captivitate, quam transtulerat Nabuchodonosor rex Babylonis in Babylonem, et reversi sunt in Jerusalem et Judam, unusquisque in civitatem suam.
Voici les gens de la province qui revinrent de l'exil, — ceux que Nabuchodonosor, roi de Babylone, avait emmenés captifs à Babylone, et qui retournèrent à Jérusalem et en Juda, chacun dans sa ville, —
2 Qui venerunt cum Zorobabel, Josue, Nehemia, Saraia, Rahelaia, Mardochai, Belsan, Mesphar, Beguai, Rehum, Baana. Numerus virorum populi Israël:
qui revinrent avec Zorobabel, Josué, Néhémie, Saraïas, Rahélaïas, Mardochée, Belsan, Mesphar, Béguaï, Réhum, Baana: Nombre des hommes du peuple d'Israël:
3 filii Pharos duo millia centum septuaginta duo.
les fils de Pharos, deux mille cent soixante-douze;
4 Filii Sephatia, trecenti septuaginta duo.
les fils de Saphatias, trois cent soixante-douze;
5 Filii Area, septingenti septuaginta quinque.
les fils d'Aréa, sept cent soixante-quinze;
6 Filii Phahath Moab, filiorum Josue: Joab, duo millia octingenti duodecim.
les fils de Phahath-Moab, des fils de Josué et de Joab, deux mille huit cent douze;
7 Filii Ælam, mille ducenti quinquaginta quatuor.
les fils d'Elam, mille deux cent cinquante-quatre;
8 Filii Zethua, nongenti quadraginta quinque.
les fils de Zéthua, neuf cent quarante-cinq;
9 Filii Zachai, septingenti sexaginta.
les fils de Zachaï, sept cent soixante;
10 Filii Bani, sexcenti quadraginta duo.
les fils de Bani, six cent quarante-deux;
11 Filii Bebai, sexcenti viginti tres.
les fils de Bébaï, six cent vingt-trois;
12 Filii Azgad, mille ducenti viginti duo.
les fils d'Azgad, mille deux cent vingt-deux;
13 Filii Adonicam, sexcenti sexaginta sex.
les fils d'Adonicam, six cent soixante-six;
14 Filii Beguai, duo millia quinquaginta sex.
les fils de Béguaï, deux mille cinquante-six;
15 Filii Adin, quadringenti quinquaginta quatuor.
les fils d'Adin, quatre cent cinquante-quatre;
16 Filii Ather, qui erant ex Ezechia, nonaginta octo.
les fils d'Ater, de la famille d'Ezéchias, quatre-vingt-dix-huit;
17 Filii Besai, trecenti viginti tres.
les fils de Bésaï, trois cent vingt-trois;
18 Filii Jora, centum duodecim.
les fils de Jora, cent douze;
19 Filii Hasum, ducenti viginti tres.
les fils de Hasum, deux cent vingt-trois;
20 Filii Gebbar, nonaginta quinque.
les fils de Gebbar, quatre-vingt-quinze;
21 Filii Bethlehem, centum viginti tres.
les fils de Bethléem, cent vingt-trois;
22 Viri Netupha, quinquaginta sex.
les gens de Nétopha, cinquante-six;
23 Viri Anathoth, centum viginti octo.
les gens d'Anathoth, cent vingt-huit;
24 Filii Azmaveth, quadraginta duo.
les fils d'Azmaveth, quarante-deux;
25 Filii Cariathiarim, Cephira et Beroth, septingenti quadraginta tres.
les fils de Cariathiarim, de Céphira et de Béroth, sept cent quarante-trois;
26 Filii Rama et Gabaa, sexcenti viginti unus.
les fils de Rama et de Gabaa, six cent vingt et un;
27 Viri Machmas, centum viginti duo.
les gens de Machmas, cent vingt-deux;
28 Viri Bethel et Hai, ducenti viginti tres.
les gens de Béthel et de Haï, deux cent vingt trois;
29 Filii Nebo, quinquaginta duo.
les fils de Nébo, cinquante-deux;
30 Filii Megbis, centum quinquaginta sex.
les fils de Megbis, cent cinquante-six;
31 Filii Ælam alterius, mille ducenti quinquaginta quatuor.
les fils de l'autre Elam, mille deux cent cinquante-quatre;
32 Filii Harim, trecenti viginti.
les fils de Harim, trois cent vingt;
33 Filii Lod Hadid, et Ono, septingenti viginti quinque.
les fils de Lod, de Hadid et d'Ono, sept cent vingt-cinq;
34 Filii Jericho, trecenti quadraginta quinque.
les fils de Jéricho, trois cent quarante-cinq;
35 Filii Senaa, tria millia sexcenti triginta.
les fils de Sénaa, trois mille six cent trente.
36 Sacerdotes: filii Jadaia in domo Josue, nongenti septuaginta tres.
Prêtres: les fils de Iadaïas, de la maison de Josué, neuf cent soixante-treize;
37 Filii Emmer, mille quinquaginta duo.
les fils d'Emmer, mille cinquante-deux;
38 Filii Pheshur, mille ducenti quadraginta septem.
les fils de Phashur, mille deux cent quarante sept;
39 Filii Harim, mille decem et septem.
les fils de Harim, mille dix-sept.
40 Levitæ: filii Josue et Cedmihel filiorum Odoviæ, septuaginta quatuor.
Lévites: les fils de Josué et de Cedmiel, des fils d'Oduïas, soixante-quatorze.
41 Cantores: filii Asaph, centum viginti octo.
Chantres: les fils d'Asaph, cent vingt-huit.
42 Filii janitorum: filii Sellum, filii Ater, filii Telmon, filii Accub, filii Hatitha, filii Sobai: universi centum triginta novem.
Fils des portiers: les fils de Sellum, les fils d'Ater, les fils de Telmon, les fils d'Accub, les fils de Hatita, les fils de Sobaï, en tout cent trente-neuf.
43 Nathinæi: filii Siha, filii Hasupha, filii Tabbaoth,
Nathinéens: les fils de Siha, les fils de Hasupha, les fils de Tabbaoth,
44 filii Ceros, filii Siaa, filii Phadon,
les fils de Céros, les fils de Siaa, les fils de Phadon,
45 filii Lebana, filii Hagaba, filii Accub,
les fils de Lébana, les fils de Hagaba, les fils d'Accub,
46 filii Hagab, filii Semlai, filii Hanan,
les fils de Hagab, les fils de Selmaï, les fils de Hanan,
47 filii Gaddel, filii Gaher, filii Raaia,
les fils de Gaddel, les fils de Gaher, les fils du Raaïa,
48 filii Rasin, filii Necoda, filii Gazam,
les fils de Rasin, les fils de Nécoda, les fils de Gazam,
49 filii Aza, filii Phasea, filii Besee,
les fils d'Aza, les fils de Phaséa, les fils de Besée,
50 filii Asena, filii Munim, filii Nephusim,
les fils d'Azéna, les fils de Munim, les fils de Néphusim,
51 filii Bacbuc, filii Hacupha, filii Harhur,
les fils de Bacbuc, les fils de Hacupha, les fils de Harhur,
52 filii Besluth, filii Mahida, filii Harsa,
les fils de Besluth, les fils de Mahida, les fils de Harsa,
53 filii Bercos, filii Sisara, filii Thema,
les fils de Bercos, les fils de Sisara, les fils de Théma,
54 filii Nasia, filii Hatipha,
les fils de Nasia, les fils de Hatipha.
55 filii servorum Salomonis, filii Sotai, filii Sophereth, filii Pharuda,
Fils des serviteurs de Salomon: les fils de Sotaï, les fils de Sophéret, les fils de Pharuda,
56 filii Jala, filii Dercon, filii Geddel,
les fils de Jala, les fils de Dercon, les fils de Geddel,
57 filii Saphatia, filii Hatil, filii Phochereth, qui erant de Asebaim, filii Ami:
les fils de Saphatia, les fils de Hatil, les fils de Phochéreth-Asebaïm, les fils d'Ami.
58 omnes Nathinæi, et filii servorum Salomonis, trecenti nonaginta duo.
Total des Nathinéens et des fils des serviteurs de Salomon: trois cent quatre-vingt-douze.
59 Et hi qui ascenderunt de Thelmala, Thelharsa, Cherub, et Adon, et Emer: et non potuerunt indicare domum patrum suorum et semen suum, utrum ex Israël essent.
Voici ceux qui partirent de Thel-Méla, Thel-Harsa, Chérub, Addon, Emmer, et qui ne purent pas faire connaître leur maison paternelle et leur race, pour montrer qu'ils étaient d'Israël:
60 Filii Dalaia, filii Tobia, filii Necoda, sexcenti quinquaginta duo.
les fils de Dalaïas, les fils de Tobie, les fils de Nécoda, six cent cinquante-deux.
61 Et de filiis sacerdotum: filii Hobia, filii Accos, filii Berzellai, qui accepit de filiabus Berzellai Galaaditis, uxorem, et vocatus est nomine eorum:
Et parmi les fils des prêtres: les fils de Hobia, les fils d'Accos, les fils de Berzellaï, qui avait pris pour femme une des filles de Berzellaï, le Galaadite, et fut appelé de leur nom.
62 hi quæsierunt scripturam genealogiæ suæ, et non invenerunt, et ejecti sunt de sacerdotio.
Ils cherchèrent leur titre attestant leurs généalogies, mais on ne le trouva point; ils furent déclarés impurs et exclus du sacerdoce,
63 Et dixit Athersatha eis ut non comederent de Sancto sanctorum, donec surgeret sacerdos doctus atque perfectus.
et le gouverneur leur interdit de manger des choses très saintes, jusqu'à ce qu'un prêtre se levât pour consulter Dieu par l'Urim et le Thummim.
64 Omnis multitudo quasi unus, quadraginta duo millia trecenti sexaginta:
L'assemblée tout entière était de quarante-deux mille trois cent soixante personnes,
65 exceptis servis eorum, et ancillis, qui erant septem millia trecenti triginta septem: et in ipsis cantores atque cantatrices ducenti.
sans compter leurs serviteurs et leurs servantes, qui étaient au nombre de sept mille trois cent trente-sept; parmi eux se trouvaient deux cents chanteurs et chanteuses.
66 Equi eorum septingenti triginta sex, muli eorum, ducenti quadraginta quinque,
Ils avaient sept cent trente-six chevaux, deux cent quarante-cinq mulets,
67 cameli eorum, quadringenti triginta quinque, asini eorum, sex millia septingenti viginti.
quatre cent trente-cinq chameaux et six mille sept cent vingt ânes.
68 Et de principibus patrum, cum ingrederentur templum Domini, quod est in Jerusalem, sponte obtulerunt in domum Dei ad exstruendam eam in loco suo.
Plusieurs des chefs de famille, en arrivant à la maison de Yahweh, qui est à Jérusalem, firent des offrandes volontaires pour la maison de Dieu, afin qu'on la relevât à sa place.
69 Secundum vires suas dederunt impensas operis, auri solidos sexaginta millia et mille, argenti mnas quinque millia, et vestes sacerdotales centum.
Ils donnèrent au trésor de l'œuvre, selon leurs moyens, soixante et un mille dariques d'or, cinq mille mines d'argent, et cent tuniques sacerdotales.
70 Habitaverunt ergo sacerdotes, et Levitæ, et de populo, et cantores, et janitores, et Nathinæi, in urbibus suis, universusque Israël in civitatibus suis.
C'est ainsi que les prêtres et les lévites, des gens du peuple, les chantres, les portiers et les Nathinéens s'établirent dans leurs villes; et tout Israël habita dans ses villes.

< Esdræ 2 >