< Romanos 13 >

1 Omnis anima potestatibus sublimioribus subdita sit: Non est enim potestas nisi a Deo: quæ autem sunt, a Deo ordinatæ sunt.
Muntu uliyense anyumfwilenga bendeleshi bamfulumende, pakwinga kuliyawa bwendeleshi bwalabula kufuma kuli Lesa. Lino bendeleshi balipo balabikwapo ne Lesa.
2 Itaque qui resistit potestati, Dei ordinationi resistit. Qui autem resistunt, ipsi sibi damnationem acquirunt:
Neco muntu lakananga kunyumfwila bendeleshi bamfulumende, lakananga bubambo bwalabikwapo ne Lesa. Neco beshikwinseco nibakatambule cisubulo.
3 nam principes non sunt timori boni operis, sed mali. Vis autem non timere potestatem? Bonum fac: et habebis laudem ex illa:
Pakwinga bendeleshi nkabakute kutinwa ne bantu abo beshi kwinsa bintu byaina, nsombi abo beshikwinsa bintu byaipa. Sena ulayandanga kuba muntu utatini mwendeleshi? Winsenga byalulama, neco nendi nakakulumbaishe,
4 Dei enim minister est tibi in bonum. Si autem malum feceris, time: non enim sine causa gladium portat. Dei enim minister est: vindex in iram ei, qui malum agit.
pakwinga nendi ni musebenshi wa Lesa lamwinshilinga byaina. Nsombi na ulenshinga byaipa ube ne buyowa pakwinga ukute ngofu shakukupa cisubulo. Nendi ni musebenshi wa Lesa shi kuleta bukalu bwa Lesa pali shikwinsa byaipa, pakumupa cisubulo.
5 Ideo necessitate subditi estote non solum propter iram, sed etiam propter conscientiam.
Weco kamubanyumfwilanga bendeleshi, kutambeti kutinowa bukalu bwa Lesa, nsombi pacebo ca kwambeti nawo mengashilo alasuminishi kwinseco.
6 Ideo enim et tributa præstatis: ministri enim Dei sunt, in hoc ipsum servientes.
Weco ncomukute kubengela misonko, pakwinga bendeleshi bakute kusebensela Lesa pancito ilico.
7 Reddite ergo omnibus debita: cui tribulatum, tributum: cui vectigal, vectigal: cui timorem, timorem: cui honorem, honorem.
Mupeni uliyense ncalayandanga, musonko kuli beshikusonkesha, lipilani musonko wenu kayi ne wabintu nabimbi mbyomukute. Lemekeni belela kulemekwa, kayi pani bulemu abo belela kupewa bulemu.
8 Nemini quidquam debeatis: nisi ut invicem diligatis: qui enim diligit proximum, legem implevit.
Mutaba ne nkongole kumuntu uliyense, nsombi ya kusunanowa umo ne munendi. Usuni munendi ekwambeti lakonko byonse ibyo Milawo ya Lesa ncoikute kwamba.
9 Nam: Non adulterabis: Non occides: Non furaberis: Non falsum testimonium dices: Non concupisces: et si quod est aliud mandatum, in hoc verbo instauratur: Diliges proximum tuum sicut teipsum.
Pakwinga Milawo ikute kwambeti, “Utensa bupombo, utashina, utaiba, utakumbwa camunobe.” Neco milawo yonse iyi pamo ne naimbi yonse yabikwa mu mulawo uyu wakwambeti, “Usunenga muntu munobe mbuli ncolisuni omwine.”
10 Dilectio proximi malum non operatur. Plenitudo ergo legis est dilectio.
Na muntu usuni muntu munendi, nkela kumwinshila caipa sobwe. Weco uyo usuni munendi, ekwambeti lasungu byonse ibyo Milawo ya Lesa ncoikute kwamba.
11 Et hoc scientes tempus: quia hora est iam nos de somno surgere. Nunc enim propior est nostra salus, quam cum credidimus.
Kamwinsani ibi pakwinga cindi cilashiki cakwambeti mupunduke kufuma mutulo. Pakwinga lupulusho luli pepi kupita pacindi mpotwalatatika kushoma.
12 Nox præcessit, dies autem appropinquavit. Abiiciamus ergo opera tenebrarum, et induamur arma lucis.
Mashiku alipepi kupwa, nako kumaca kuli pepi. Lino katushilekani ncito sha mashiku, tufwale byensho byakulwanisha cindi ca munshi.
13 Sicut in die honeste ambulemus: non in comessationibus, et ebrietatibus, non in cubilibus, et impudicitiis, non in contentione, et æmulatione:
Minshilo yetu ibe yalulama, mbuli bantu bakute kwenda munshi. Kamutaya kumalyalya aminyungwe nambi kukolewa, nambi bufule nambi byasafwana, nambi nkondo kayi nambi minyono.
14 sed induamini Dominum Iesum Christum, et carnis curam ne feceritis in desideriis.
Mwami Yesu Klistu abe censho cenu cankondo. Lino kamutakonkela bwikalo bwaipa bwa kusemwa nabo kayi mutakomwa ne lunkumbwa lwaipa lwa kumubili.

< Romanos 13 >